穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 5047|回复: 16

[音乐分享] 歌剧《猫》(全剧)---韦伯 [复制链接]

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 17:48:47 |显示全部楼层




公演长达21年将近9千场演出的音乐剧《猫》,曾以11种不同的语言,在26个国家搬上舞台,距离首度公演1981年整整21年。音乐剧《猫》原本是作曲家安德鲁·劳埃德·韦伯为一个音乐节创作的节目,故事取材于著名诗人埃利奥特的诗作《老鼠讲讲世上的猫》,后来艾略特夫人在诗人去世后向韦伯提供了一些诗人未公开的文件和信件,遂成为今天音乐剧《猫》的剧本。21年来,《猫》一直深受世界各国观众的热情喜爱,堪称20世纪音乐剧的典范,其中的一首《回忆》更是脍炙人口。


第一幕


  午夜, 人行道上没有声响。


  ……直到第一只洁里珂猫的到来。接着,一只一只的猫儿出现在废物堆积场的各个角落。今夜是一年一度的洁里珂舞会,所有的猫儿们都在这里汇集,快节奏的音乐很快地冲斥整个舞台,整个剧场。所有的猫儿随着音乐舞蹈歌唱。在歌声中他们演译出洁里柯猫引以为傲的特色:“我们能在空中舞蹈,像高空秋千,我们能翻双筋斗,在轮胎上弹跳”。因为人们(观众)出现在猫儿们的天地,猫儿们起先对入到它们领地者心存厌恶和怀疑,但是很快地他们,接受了陌生人的观察,并且向他们讲述了猫儿的三个名字:一种是家里的日常称呼,一种是有尊严的独特名字,另一个则是只有猫儿自己才能知晓的秘称。


  纯洁的白猫Victoria表演了一首独舞,象徵着一场舞会的正式开始。强健的灰猫 Munkustrap 是猫族首领 Old Deuteronomy 不在时的管事人,也是小猫的守护者。在故事里他充当旁白的作用,给幼猫(及观众)讲述洁里珂的规矩,并介绍其它的猫上场。Munkustrap给小猫解释了洁里珂舞会的意义。这个一年一度的月圆之夜,是只有猫类才能体会它的魔力的,而且,他们一族的首领Old Deuteronomy也将会在黎明到来之前,从族里选出一只猫来,送上云外之路(Heavy Side Layer),从而获得重生。因此,在这个舞会上,各种各样的猫儿们都要登场介绍自己,希望能去美妙幸福云外之路。接下来Munkustrap介绍了Jenny Any Dots,她对待所有的小猫都亲切慈爱好像老妈妈一样。然后摇滚猫Rum Tum Tugger自己上场介绍自己。Tugger是一只被他的人类家庭宠坏了的好奇的猫,他也最喜欢所有母猫们对他的迷恋。


  很久没有出现在废物堆放场的魅美的猫,Grizabella出现了,可是她现在又老又丑又脏。因为她年轻时背叛了洁里珂猫,离开猫族到外面的世界里闯荡,尝尽了冷酷和辛酸。现在Grizabella疲惫不堪,独自一个人回来。可是所有的猫儿不原谅她,并把她赶走。Grizabella于是悄悄躲在舞台的角落里。Bustopher Jones在JennyAnyDots的歌声中出场,这个爱吃的肥猫是让所有同类骄傲的贵族猫。然后是两只小偷猫,Mongojerry和Rumpleteazer 表演了歌曲和杂技般花哨的舞蹈。在他们的歌曲结束后,Old Deuteronomy出现了!大家向老首领表示了敬意之后,Munkustrap为他组织了一个很滑稽的舞蹈,逗得大家哈哈大笑。之后,随着舞会高潮的到达,所有的猫儿加入了歌舞,《猫》的主旋律再次响起。 Grizabella再次回到舞台中心,猫儿依然不肯原谅她,这时 Grizabella唱出了动人心漩的歌《记忆》,Old Deuteronomy同情地注视着心碎的Grizabella再次下场。



猫剧第一幕,第一首歌曲Jellicle Songs for Jellicle Cats

SONG: Jellicle Songs for Jellicle Cats

SOLOS:
Are you blind when you're born? Can you see in the dark?
Can you look at a king? Would you sit on his throne?
Can you say of your bite that it's worse than your bark?
Are you cock of the walk when you're walking alone?

CHORUS:
Because Jellicles are and Jellicles do
Jellicles would and Jellicles could
Jellicles would and Jellicles can
Jellicles can and Jellicles do

SOLOS:
When you fall on your head, do you land on your feet?
Are you tense when you sense there's a storm in the air?
Can you find your way blind when you're lost in the street?
Do you know how to go to the heaviside layer?

CHORUS:
Because Jellicles can and Jellicles do
Jellicles do and Jellicles can
Jellicles can and Jellicles do
Jellicles do and Jellicles can
Jellicles can and Jellicles do

SOLOS:
Can you ride on a broomstick to places far distant?
Familiar with candle, with book, and with bell?
Were you Whittington's friend? The Pied Piper's assistant?
Have you been an alumnus of heaven or hell?

Are you mean like a minx? Are you lean like a lynx?
Are you keen to be seen when you're smelling a rat?
Were you there when the pharaohs commissioned the Sphinx?

CHORUS:
If you were and you are, you're a Jellicle cat!
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats

We can dive through the air like a flying trapeze
We can turn double somersaults, bounce on a tire
We can run up a wall, we can swing through the trees
We can balance on bars, we can walk on a wire

Jellicles can and Jellicles do
Jellicles can and Jellicles do
Jellicles can and Jellicles do
Jellicles can and Jellicles do

Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats

Can you sing at the same time in more than one key?
Duets by Rossini and waltzes by Strauss?
And can you (as cats do) begin with a 'C'?
That always triumphantly brings down the house?

Jellicle cats are queen of the nights
Singing at astronomical heights
Handling pieces from the 'Messiah'
Hallelujah, angelical Choir

The mystical divinity of unashamed felinity
Round the cathedral rang 'Vivat'
Life to the everlasting cat!
Feline, fearless, faithful and true
To others who do what

Jellicles do and Jellicles can
Jellicles can and Jellicles do
Jellicle cats sing Jellicle chants
Jellicles old and Jellicles new
Jellicle song and Jellicle dance

Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats

Practical cats, dramatical cats
Pragmatical cats, fanatical cats
Oratorical cats, Delphic-Oracle cats
Skeptical cats, Dyspeptical cats
Romantical cats, Pedantical cats
Critical cats, parasitical cats
Allegorical cats, metaphorical cats
Statistical cats and mystical cats
Political cats, hypocritical cats
Clerical cats, hysterical cats
Cynical cats, rabbinical cats

Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle bells that Jellicles ring
Jellicle sharps and Jellicle flats
Jellicle songs that Jellicles sing

Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats
Jellicle songs for Jellicle cats

There's a man over there with a look of surprise
As much as to say well now how about that?
Do I actually see with my own very eyes
A man who's not heard of a Jellicle cat?
What's a Jellicle cat? What's a Jellicle cat?



杰里柯之歌颂杰里柯猫

第一幕 子夜的舞会让猫儿们疯狂

1.杰里柯之歌颂杰里柯猫

(蒙可斯屈普)
你是否天生令人难以琢磨?
(迪米特)
你是否在黑暗中仍然看的清?
(斯金伯山克斯)
你是否敢于和国王对视,
(阿斯帕拉格斯)
并乐于坐在他的宝座之上?
(兰·堂·塔格)
你是否承认你的嘴虽然厉害,心却并不坏?(刀子嘴豆腐心)
(阿隆佐/格瑞泽贝拉)
你是否是位独行侠?

(合)
因为杰里柯猫是这样,杰里柯猫这么做
杰里柯猫愿意,杰里柯猫可以
杰里柯猫愿意,杰里柯猫可以
杰里柯猫可以,杰里柯猫就这么做

(杰莉罗伦)
当你头朝下坠落,
是否四脚先着地?
(考瑞考帕特)
当你嗅到空气中暴风雨的气息,
是否感到紧张不安?
(杰米玛)
当你迷路,
是否能凭感觉找到路?
(老狄尤特洛诺米)
你是否知道怎样通往九重天?

(合)
因为杰里柯猫可以,杰里柯猫这么做
杰里柯猫能,杰里柯猫可以
杰里柯猫可以,杰里柯猫能
杰里柯毛能,杰里柯猫可以
杰里柯猫可以,杰里柯猫能

(坦托米尔)
你是否能骑在扫帚上,飞到那些遥远的地方?
(珍妮安点点、维多利亚)
你是否熟知蜡烛,
(爱乐克特拉)
书本和铃铛?
(波芭露丽娜)
你是否是惠灵顿的朋友,
(密斯达弗利斯)
花衣魔笛手的助手?
(堂布里布鲁特斯)
你是否能在天堂或地狱中游走?

(蒙哥杰瑞)
你是否如顽皮的女孩儿般不羁?
(兰普蒂瑟)
是否如猞猁般敏锐?
(伊特赛特拉)
当你嗅到老鼠的气息,是否急于现身?
(卡桑德拉)
法老修筑狮身人面像时,你是否在场?

(合)
如果你的答案肯定,
那么你,就是杰里柯猫!
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫

我们能像飞人般荡漾于空中,
我们能接连不断翻筋斗,在轮胎上做弹跳,
我们能跃上墙头儿,或在树林间穿梭,
我们能在狭窄的横条上保持平衡,在电线上行走

杰里柯猫能,杰里柯猫就这样
杰里柯猫能,杰里柯猫就这样
杰里柯猫能,杰里柯猫就这样
杰里柯猫能,杰里柯猫就这样

杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫

(母猫们)
你是否能同时唱出不止一个音调?
唱出罗西尼的二重奏
(公猫们)
唱出施特劳斯的华尔兹?

(全体合唱出:啊......)

(公猫们)
你是否能以c大调开头?
就像猫儿们那样,

(珍尼唱出:啊......)

(合)
总是博得喝彩满堂?

杰里柯猫是夜之女王
引亢高歌,抒唱弥赛亚曲选段
天籁般的合唱“哈里路亚”

猫族莫测的神性,萦绕在教堂四周
“万岁”
向永生的猫致敬!
猫儿们无畏,忠诚的
面对一切事物

杰里柯猫就这样,杰里柯猫能
杰里柯猫能,杰里柯猫就这样
杰里柯猫有节奏的反复歌唱
杰里柯的旧曲和杰里柯的新调
杰里柯猫歌唱,杰里柯猫舞蹈

杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫

老练的猫,戏剧性的猫
务实的猫,狂热的猫
雄辩的猫,费解的猫
多疑的猫,烦躁的猫
浪漫的猫,迂腐的猫
吹毛求疵的猫,依人为生的猫
讽寓的猫,隐喻的猫
算计的猫,神秘的猫
政客猫,伪善猫
古板的猫,神经质猫
愤世的猫,教条的猫

杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯猫敲响杰里柯之钟
杰里柯猫敏捷,杰里柯猫果断
杰里柯猫歌唱杰里柯之歌

杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫
杰里柯之歌颂杰里柯猫

(阿斯帕拉格斯)
有个人站在那儿,一脸惊讶望着我们
他惊讶得像是在询问:
怎么回事?你们到底在唱什么?
(蒙可斯屈普)
我简直不敢相信自己的眼睛―――
居然有人从没听说过杰里柯猫?
什么是杰里柯猫?

(合)
什么是杰里柯猫?
什么是杰里柯猫?
什么是杰里柯猫?

[wmv=314,50,0]http://61.142.248.12/bbs/UploadFile/TopicFile/20072201652720.mp3[/wmv]

下载:Jellicle Songs for Jellicle Cats
Valar Morghulis

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 17:51:52 |显示全部楼层
猫剧第一幕,第二首歌曲The Naming of Cats

CHORUS (spoken):
The naming of cats is a difficult matter
It isn't just one of your holiday games
You may think at first I'm mad as a hatter
When I tell you a cat must have three different names

First of all, there's the name that the family use daily
Such as Peter, Augustus, Alonzo or James
Such as Victor or Jonathan, George or Bill Bailey
All of them are sensible, everyday names
There are fancier names if you think they sound sweeter,
Some for the gentlemen, some for the dames:
Such as Plato, Admetus, Electra, Demeter-
But all of them sensible everyday names.

But I tell you a cat needs a name that's particular
A name that's peculiar and more dignified
Else how can he keep up his tail perpendicular?
Or spread out his whiskers or cherish his pride?

Of names of this kind, I can give you a quorum
Such as Munkustrap, Quaxo or Coricopat
Such as Bombalurina, or else Jellylorum
Names that never belong to more than one cat

But above and beyond there's still one name left over
And that is the name that you will never guess
The name that no human research can discover
But the cat himself knows and will never confess

When you notice a cat in profound meditation
The reason, I tell you, is always the same
His mind is engaged in rapt contemplation
Of the thought, of the thought, of the thought of his name
His ineffable, effable, effanineffable
Deep and inscrutable singular name
Name, name, name, name, name, name


2.猫的命名

(合)
为猫起名可不是件容易事
它可不像什么假日里的游戏
当你听我说,每只猫都得有三个名字
你一定认为我像三月里的野兔般疯狂

首先,猫要有个家人称呼的日常用名
像彼得、奥古斯特、阿隆佐或詹姆斯
维克多、乔纳森、乔治或比尔·贝利
它们都是实用的名字――常用名
或许你觉得,下边这些名字更好听些
有的属于绅士,有的属于女士
比如柏拉图,阿德米特斯,爱乐克特拉,迪米特
但它们都还是日常用的名字

(转向观众)

可我要跟你说,猫还需要有个特别的名字
一个更为高贵的、独特的名字
不然,你叫它如何保持尾巴直立?
如何舒展胡须,彰显傲气?

像那样的名字,我能告诉你一大串
像蒙可斯屈普、奎佐或考瑞考帕特
或者邦巴卢瑞纳,还有杰里罗伦
这些名字都别无二主

但猫还有个名字,比那些更为重要
那是一个你永远猜不出的名字
一个人类研究,探寻不到的名字
一个永远只有猫才会知道的名字

当你发觉猫陷入沉思
原因,听我说,通常只有一个
它的脑海正全神贯注的冥想
冥想着,冥想着,冥想着它的名字
它那难以形容,又可以表述,
可以形容,却难以表述的
深沉的,神秘莫测的,超凡的名字
名字,名字,名字,名字……

[wmv=0]http://61.142.248.12/bbs/UploadFile/TopicFile/20072201672320.mp3[/wmv]

下载:The Naming of Cats
Valar Morghulis

使用道具 举报

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 17:55:58 |显示全部楼层
猫剧第一幕,第三首歌曲The Invitation to the Jellicle Ball

(SOLO DANCE -- VICTORIA)

MISTOFFELEES:
Jellicle cats come out tonight
Jellicle cats come one, come all
The Jellicle moon is shining bright
Jellicles come to the Jellicle ball

Jellicle cats come out tonight
Jellicles come to the Jellicle ball

MUNKUSTRAP:
Jellicle cats meet once a year
At the Jellicle ball where we all rejoice
And the Jellicle leader will soon appear
And make what is known as the Jellicle choice
When Old Deuteronomy just before dawn
Through a silence you feel you could cut with a knife
Announces the cat who can now be reborn
And come back to different Jellicle life
For waiting up there is the heaviside layer
For of wonders one Jellicle only will see
Jellicles ask because Jellicles dare
Who will it be? Who will it be?


3.杰里柯舞会的邀请

(密斯达弗利斯)
杰里柯猫今晚
接二连三全都出现
杰里柯之月明亮皎洁
杰里柯猫来参加杰里柯舞会

杰里柯猫今晚出现
杰里柯猫来参加杰里柯舞会

(蒙可斯屈普)
杰里柯猫每年聚会一次
我们都为杰里柯舞会欢欣鼓舞
杰里柯首领就要出现
他会做出我们的杰里柯选择
当老狄尤特洛诺米穿过静谧的夜
在破晓前到来
宣布幸运儿重获新生
要知道,在那儿等待的
九重天之路神秘四溢
有幸看到的猫儿却是唯一
杰里柯猫敢于发问
会是谁呢?
会是谁呢?

[wmv=314,50,0]http://www.rparts.org/CATS.wma[/wmv]

下载:The Invitation to the Jellicle Ball
Valar Morghulis

使用道具 举报

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 17:58:39 |显示全部楼层
猫剧第一幕,第四首歌曲The Old Gumbie Cat

I have a Gumbie Cat in mind, her name is Jennyanydots;
Her coat is of the tabby kind, with tiger stripes and leopard spots.
All day she sits beneath the stair or on the steps, or on the mat;
She sits and sits and sits and sits-and that's what makes a Gumbie Cat!
That's what makes a Gumbie Cat!

But when the day's hustle and bustle is done,
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun.
And when all the family's in bed and asleep,
She tucks up her skirts to the basement to creep.
She is deeply concerned with the ways of the mice-

Their behaviour's not good and their manners not nice;

So when she has got them lined up on the matting,
She teaches them

music, crocheting and tatting.

I have a Gumbie Cat in mind, her name is Jennyanydots;
Her equal would be hard to find, she likes the warm and sunny spots.
All day she sits beside the hearth or in the sun or on my hat;
She sits and sits and sits and sits-and that's what makes a Gumbie Cat!

But when the day's hustle and bustle is done,
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun.
As she finds that the mice will not ever keep quiet,
She is sure it is due to

irregular diet

And believing that

nothing is done without trying,

She sets right to work with her baking and frying.
She makes them a mouse-cake of bread and dried peas,

And a beautiful fry of lean bacon and cheese.

I have a Gumbie Cat in mind, her name is

Jennyanydots;

The curtain cord she likes to wind, and tie it into sailor knots.

She sits upon the window-sill, or anything that's smooth and flat:
She sits and sits and sits and sits-

and that's what makes a Gumbie Cat!

That's what makes a Gumbie Cat!

But when the day's hustle and bustle is done,
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun.
She thinks that the cockroaches

just need employment

To prevent them from

idle and wanton destroyment.

So she's formed from that lot of disorderly louts,
A troop of well-disciplined helpful boy-scouts,

With a purpose in life and a good deed to do-

And she's even created a Beetles' Tattoo.

Up!
Up!
Squad salute!

So for Old Gumbie Cats let us now give three cheers-
On whom well ordered households depend, it appears.
For she's a jolly good fellow!

Thank you my dears!


老甘比猫

(蒙可斯屈普)
我心中有只甘比猫,她名字叫做珍尼点点
她是有着虎纹和豹点的斑猫
她整日坐在楼梯下
台阶上或是垫子上
她就那么坐着坐着坐着坐着――就成了一只甘比猫!
就那样成了一只甘比猫!

(女生合唱)
可是……
当忙忙碌碌,喧嚣的一天过去后
甘比猫的工作才算是,就算是,刚刚开始
当所有人都进入梦乡
她便提着裙子溜进地下室
她对老鼠的行径极为关注

(珍尼点点)
它们行为不端,礼貌不佳

(女生合唱)
所以当她捉到它们
命令它们列队在垫子上
她教它们

(珍尼)
音乐,针织和缝纫

(蒙可斯屈普)
我心中有只甘比猫,她名字叫做珍尼点点
很难找到跟她一样的猫, 她喜欢温暖阳光的地方
她整日坐在炉边
床上或是帽子上
她就那么坐着坐着坐着坐着――就成了一只甘比猫!
就那样成了一只甘比猫!

(女生合唱)
可是……
当忙忙碌碌,喧嚣的一天过去后
甘比猫的工作才算是,就算是,刚刚开始
她认为老鼠无法保持安静;确信那一定是由于

(珍尼)
不规则饮食

(女生合唱)
她坚定认为

(珍尼)
不试又怎么知道不行

(女生合唱)
她改进了她的烹饪技巧
用面包干豆做成了老鼠蛋糕

(珍尼)
还有浇上奶酪的炸熏肉

(舞蹈)

(混合)
我心中有只甘比猫,她名字叫做珍尼点点
她喜欢缠绕窗帘绳,把它们打成水手结
她总是坐在窗台上,或任何平坦的地方
她就那么坐着坐着坐着坐着――就成了一只甘比猫!
就那样成了一只甘比猫!

(女生合唱)
可是……
当忙忙碌碌,喧嚣的一天过去后
甘比猫的工作才算是,就算是,刚刚开始
她认为蟑螂需要用就业
来结束它们闲散,肆意破坏的生活
所以,她教它们遵守纪律
组建有益的男童子军

(珍尼)
有生活目标和良好的行为

(女生合唱)
她甚至还创作出甲壳虫归营鼓

(蟑螂们出场)

(珍妮)
对齐!
对齐!
敬礼!

(大合唱)
让我们为老甘比猫三呼万岁
有了她,家中才井然有序
万岁!万岁!万岁!
为她是个非常好的人,万岁!

(珍尼)
谢谢,亲爱的伙计们!


[wmv=0]http://61.142.248.12/bbs/UploadFile/TopicFile/200722016121520.mp3[/wmv]

下载:The Old Gumbie Cat
Valar Morghulis

使用道具 举报

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 18:01:34 |显示全部楼层
猫剧第一幕,第五首歌曲The Rum Tum Tugger

兰·堂·塔格
Meow.
Meow.


全体
The Rum Tum Tugger is a Curious Cat:

兰·堂·塔格
If you offer me pheasant I'd rather have grouse.
If you put me in a house I would much prefer a flat,
If you put me in a flat then I'd rather have a house.
If you set me on a mouse then I only want a rat,
If you set me on a rat then I'd rather chase a mouse.

全体
The Rum Tum Tugger is a Curious Cat-


兰·堂·塔格
And there isn't any call for me to shout it:

全体
For he will do
As he do do

兰·堂·塔格
And there's no doing anything about it!

密斯达弗利斯
The Rum Tum Tugger is a terrible bore:

兰·堂·塔格
For when you let me in, then I want to go out;
I'm always on the wrong side of every door,
And as soon as I'm at home, then I'd like to get about.
I like to lie in a bureau drawer,
But I make such a fuss if I can't get out.

全体
The Rum Tum Tugger is a Curious Cat-


兰·堂·塔格
And there isn't any use for you to doubt it:

全体
For he will do
As he do do

兰·堂·塔格
And there's no doing anything about it:

波芭露丽娜
The Rum Tum Tugger is a curious beast:

兰·堂·塔格
My disobliging ways are a matter of habit.
If you offer me fish then I always want a feast;
And if there isn't any fish then I won't eat rabbit.
If you offer me cream then I sniff and sneer,
For I only like what I find for myself;

No.

So you'll catch me in it right up to my ears,
If you put it away on the larder shelf.

全体
The Rum Tum Tugger is artful and knowing,
The Rum Tum Tugger

兰·堂·塔格
doesn't care for a cuddle;
So I'll leap on your lap in the middle of your sewing,
Cos there's nothing I enjoy like a horrible muddle.

全体
The Rum Tum Tugger is a Curious Cat-
The Rum Tum Tugger doesn't care for a cuddle;
The Rum Tum Tugger is a Curious Cat-

兰·堂·塔格
And there isn't any need for me to spout it:

全体
For he will do
As he do do

兰·堂·塔格
And there's no doing anything abow

伊特赛特拉、爱乐克特拉、杰米玛、维多利亚
Meow!

兰·堂·塔格
Abow...

伊特赛特拉、爱乐克特拉、杰米玛、维多利亚
Meow!!

兰·堂·塔格
Abow...

伊特赛特拉
AAAAAAAAHHHHHHHH!

兰·堂·塔格
About it!



兰·堂·塔格

(塔格)
喵!
喵!

(合唱)
兰·堂·塔格是只古怪的猫

(塔格)
你给我吃野鸡,我却偏要吃松鸡
你让我住别墅,我却更爱住公寓
你让我住公寓,我却宁愿住别墅
你给我吃小鼠,我却只想要大鼠
你给吃我大鼠,我却情愿抓小鼠

(合唱)
兰·堂·塔格是只古怪的猫

(塔)
表明这点我用不着大喊大叫

(合唱)
因为他总是我行我素

(塔)
你对此无可奈何

(密斯达弗利斯)
兰·堂·塔格真令人厌烦

(塔)
你让我进屋去,我却偏要往外跑
开门的方向我永远都搞错
我刚一进家门,就要四处乱跑
我喜欢躺在办公桌的抽屉中
可我无法出去时,又烦躁不安

(合唱)
兰·堂·塔格是只古怪的猫

(塔)
这是毫无疑问的

(合唱)
因为他总是我行我素

(塔)
你对此无可奈何

(波芭露丽娜)
兰·堂·塔格是个古怪的东西

(塔)
我我行我素已成习惯
你给我吃鱼,我却偏要吃宴席
如果没鱼吃,兔肉我也不搭理
你给我吃奶油,我定嗤之以鼻
因为我只喜欢吃,自己找到的东西

“不要!”

所以当你放食物回食橱柜里
你会发现我在里边吃的忘乎所以

(合)
兰·堂·塔格狡猾又世故
兰·堂·塔格

(塔)
不屑于搂搂抱抱
但是当你做针线活,我会突然跳上你的膝
因为没什么比捣乱更好玩儿了!

(合)
兰·堂·塔格是只古怪的猫
兰·堂·塔格不屑于搂搂抱抱
兰·堂·塔格是只古怪的猫

(塔)
我没必要大声唠叨

(合)
因为他总是我行我素

(塔)
你对此也......

(母猫们)
喵!

(塔)
你也......

(母猫们)
喵!!

(塔)
也......

(伊特赛特拉)
喵!喵!!

(塔)
也无可奈何!

[wmv=0]http://www.bbsland.org/music/feiyang/cats04.mp3[/wmv]

下载:The Rum Tum Tugger
Valar Morghulis

使用道具 举报

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 18:07:23 |显示全部楼层
猫剧第一幕,第六首歌曲Grizabella: The Glamour Cat

格瑞泽贝拉
Remark the Cat who hesitates toward you
In the light of the door which opens on her like a grin
You see the border of her coat is torn and stained with sand
And you see the corner of her eye twists like a crooked pin


迪米特
She haunted many a low resort
Near the grimy road of Tottenham Court
She flitted about the no man's land
From "The Rising Sun" to "The Friend at Hand"
And the postman sighed as he scratched his head
You'd really have thought she ought to be dead
And who would ever suppose that that
Was Grizabella the glamour cat

波芭露丽娜
Grizabella the glamour cat

迪米特、波芭露丽娜
Grizabella the glamour cat

全体
Who'd have ever supposed that that
Was Grizabella the glamour cat?


6.格瑞泽贝拉

(格)
注意看啊,瞧瞧那只猫
想靠近你,却犹豫不前
门里透出的光,投射在她身上
像在狞笑
瞧啊,瞧她那沾满泥沙的衣服
残破不堪
眼角扭曲得像弯折的针

(迪米特)
她常在下等街区出没
在托顿汉法院那肮脏的路附近
她总是穿越荒无人烟的地方
从“日出”到“身旁友人”
邮差搔搔头,发出一声叹息,
“你一定认为她早已经故去
可谁又能料到
那就是格瑞泽贝拉,那只魅力猫?”

(波芭露丽娜)
格瑞泽贝拉,那只魅力猫

(波芭露丽娜、迪米特)
格瑞泽贝拉,那只魅力猫

(合)
谁又能料到
那就是格瑞泽贝拉,那只魅力猫?


[wmv=0]http://61.142.248.12/bbs/UploadFile/TopicFile/200722016263220.mp3[/wmv]

下载:Grizabella: The Glamour Cat
Valar Morghulis

使用道具 举报

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 18:11:08 |显示全部楼层
猫剧第一幕,第七首歌曲Bustopher Jones


珍妮安点点
Bustopher Jones is not skin and bones-


波芭露丽娜
In fact, he's remarkably fat.

杰莉罗伦
He doesn't haunt pubs-

珍妮安点点
He has eight or nine clubs,

珍妮安点点、波芭露丽娜、杰莉罗伦
For he's the St. James's Street Cat!

珍妮安点点
He's the Cat we all greet as he walks down the street
In his coat of fastidious black:

波芭露丽娜
No commonplace mousers have such well-cut trousers

杰莉罗伦
Or such an impeccable back.

珍妮安点点
In the whole of St. James's the smartest of names is
The name of this Brummell of Cats;

珍妮安点点、波芭露丽娜、杰莉罗伦
And we're all of us proud to be nodded or bowed to
By Bustopher Jones in white spats!

公猫们
In the whole of St. James's the smartest of names is
The name of this Brummell of Cats;
And we're all of us proud to be nodded or bowed to
By Bustopher Jones in white spats!

巴斯特弗·琼斯
My visits are occasional to the Senior Educational
And it is against the rules
For any one Cat to belong both to that
And the Joint Superior Schools.
For a similar reason, when game is in season
I'm found, not at Fox's, but Blimp's;
I am frequently seen at the gay Stage and Screen
Which is famous for winkles and shrimps.
In the season of venison I give my ben'son
To the Pothunter's succulent bones;
And just before noon's not a moment too soon
To drop in for a drink at the Drones.
When I'm seen in a hurry there's probably curry
At the Siamese-or at the Glutton;
If I look full of gloom then I've lunched at the Tomb
On cabbage, rice pudding and mutton.

全体
In the whole of St. James's the smartest of names is
The name of this Brummell of Cats;
And we're all of us proud to be nodded or bowed to
By Bustopher Jones in white
Bustopher Jones in white
Bustopher Jones in white spats!

珍妮安点点
So, much in this way, passes Bustopher's day-
At one club or another he's found.
It can be no surprise that under our eyes
He has grown unmistakably round.
He's a twenty-five pounder,

巴斯特弗·琼斯
Or I am bounder

珍妮安点点
And he's putting on weight every day:

巴斯特弗·琼斯
But I'm so well-preserved because I've observed
All my life a routine, so I'd say.
"I am still in my prime, I shall last out my time"

珍妮安点点
That's the word from this stoutest of Cats.

全体
It must and it shall be Spring in Pall Mall
While Bustopher Jones wears white
Bustopher Jones wears white
Bustopher Jones wears white spats!



巴斯特弗·琼斯:城中贵族猫

(珍尼)
巴斯特弗·琼斯可不是皮包骨

(波芭露丽娜)
事实上,他胖得出奇

(杰莉罗伦)
他从不泡酒馆

(珍尼)
他自己就拥有八九家

(珍尼和杰莉)
因为他是圣詹姆斯街的猫!

(珍尼)
他穿着纯黑外衣,在街上走过时
我们都向他致敬

(杰莉)
剪裁精良的裤子
或完美无暇的大衣
可不是一般的猫能穿的

(珍尼)
整个圣詹姆斯街,衣着最考究的
就是这只猫中贵族

(珍和杰)
穿白鞋罩的巴斯特弗·琼斯
朝我们点头鞠躬
是我们莫大的荣幸

(男生合唱)
整个圣詹姆斯街,衣着最考究的
就是这只猫中贵族
穿白鞋罩的巴斯特弗·琼斯
朝我们点头鞠躬
是我们莫大的荣幸

(巴斯特弗)
我偶尔会去高等学府
可这不合乎常规
因为没有猫在上高等学府的同时
又上联合卓越学校

基于类似的原因,当狩猎季节来临
我会去“布林普”,而不是“福克斯”
我也经常光顾“舞台银幕”酒吧
那儿的海螺和虾很有名

在猎鹿时节,我会将我的祝福
献给“猎人”酒馆那些多汁的排骨
我还会在临近正午
顺脚到“雄蜂”喝上一杯
当你看我神色匆忙
说不定是泰国餐馆或“贪吃”餐馆
有咖喱饭在吸引我
若我表情忧郁,那一定是
我在“墓地”吃的午饭――
卷心菜、米布丁和羊肉

(大合唱)
整个圣詹姆斯街,衣着最考究的
就是这只猫中贵族
穿白鞋罩的巴斯特弗·琼斯
穿白鞋罩的巴斯特弗·琼斯
穿白鞋罩的巴斯特弗·琼斯
朝我们点头鞠躬
是我们莫大的荣幸

(珍尼)
巴斯特弗就这么一天天的过
在一间又一间酒馆里来回穿梭
所以我们并不奇怪
眼瞅着他越长越圆
巴斯特弗有二十五磅重

(巴斯特弗)
你可以说我是个暴发户

(珍尼)
他的体重每天还在长

(巴斯特弗)
但我保养得不错
因为我生活规律有准则
我正处巅峰
一直保持就是原则

(珍尼)
那是这只最肥硕猫的名言

(合)
在帕尔摩一定是,肯定是春天
因为巴斯特弗·琼斯穿着白色的
巴斯特弗·琼斯穿着白色的
巴斯特弗·琼斯穿着白色的鞋罩


[wmv=0]http://61.142.248.12/bbs/UploadFile/TopicFile/200722016163620.mp3[/wmv]

下载:Bustopher Jones
Valar Morghulis

使用道具 举报

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 18:14:46 |显示全部楼层
猫剧第一幕,第八首歌曲Mungojerrie and Rumpleteazer

蒙哥杰瑞
Mungojerrie


兰普蒂瑟
and Rumpelteazer


we're a notorious couple of cats.

兰普蒂瑟
As knockabout clowns, quick-change comedians, tight-rope walkers and acrobats

蒙哥杰瑞
We have an extensive reputation. We make our home in Victoria Grove-
This is merely our centre of operation,


for we are incurably given to rove.

兰普蒂瑟
We are very well known in Cornwall Gardens,

蒙哥杰瑞
in Launceston Place

兰普蒂瑟
and in Kensington Square-
We have really a little more reputation than a couple of cats can very well bear

蒙哥杰瑞
If the area window is found ajar

兰普蒂瑟
And the basement looks like a field of war,
If a tile or two comes loose on the roof,
Which presently fails to be waterproof,

蒙哥杰瑞
If the drawers are pulled out from the bedroom chests,
And you can't find one of your winter vests,
Or after supper one of the girls
Suddenly misses her Woolworth pearls:


Then the family'll say: "It's that horrible cat!

蒙哥杰瑞
Was it Mungojerrie-

兰普蒂瑟
or Rumpelteazer?


And most of the time they leave it at that.
Mungojerrie and Rumpelteazer have a very unusual gift of the gab.
We are highly efficient cat-burglars as well,

兰普蒂瑟
and remarkably smart at a smash-and-grab.

蒙哥杰瑞
We make our home in Victoria Grove.
We have no regular occupation.
We are plausible fellows who like to engage a friendly policemen in conversation.

蒙哥杰瑞
When the family assembles for Sunday dinner,

兰普蒂瑟
Their minds made up that they won't get thinner

蒙哥杰瑞
On Argentine joint,

兰普蒂瑟
potatoes and greens,
Then the cook will appear from behind the scenes

蒙哥杰瑞
And say in a voice that is broken with sorrow:
"I'm afraid you must wait and have dinner tomorrow!
For the joint has gone from the oven-like that!"


Then the family'll say: "It's that horrible cat!

蒙哥杰瑞
Was it Mungojerrie-

兰普蒂瑟
or Rumpelteazer?


And most of the
time they leave it at that.
Mungojerrie and Rumpelteazer have a wonderful way of
working together.
And some of the time you would say it was luck,
and some of the time you would say it was weather.
We go through the house like a hurricane,

蒙哥杰瑞
and no sober person


could take his oath

蒙哥杰瑞
Was it Mungojerrie-

兰普蒂瑟
or Rumpelteazer?


or could you have sworn that it mightn't be both?"
And when you hear a dining-room smash
Or up from the pantry there comes a loud crash
Or down from the library came a loud ping
From a vase which was commonly said to be Ming
Then the family'll say: "Now which was which cat?

蒙哥杰瑞
It was Mungojerrie!

兰普蒂瑟
AND Rumpelteazer!


And there's nothing at all to be done about that!
And there's nothing at all to be done about that!

全体
And there's nothing at all to be done about that!



8. 蒙哥杰瑞与兰普蒂瑟

(独白)
马卡维提!

(蒙哥杰瑞)
蒙哥杰瑞

(兰普蒂瑟)
还有兰普蒂瑟

(合)
我们是一对儿臭名昭著的猫
就像胡闹的小丑,善变的滑稽演员
走钢丝的演员或杂技演员

(兰普蒂瑟)
我们广为人知

(蒙哥杰瑞)
我们把家安在维多利亚树林

(合)
可那儿只是我们的大本营
因为我们是天生的流浪者

(兰普蒂瑟)
我们在康沃耳郡的公园非常有名

(蒙哥杰瑞)
在朗瑟顿地区

(兰普蒂瑟)
还有肯兴顿广场

(合)
我们比我们自己想像的
还要更加出名一些

(兰普蒂瑟)
要是有什么地方的窗户被打开

(蒙哥杰瑞)
地下室里一片狼藉
或是屋顶一两块瓦片松动

(兰普蒂瑟)
亡羊补牢为时已晚

(合)
要是卧室衣柜的抽屉已被拉掉
你过冬的内衣不见了

(兰普蒂瑟)
或是晚饭后
一个女孩儿突然发现
丢失了她的伍尔沃斯珍珠项链

(合)
然后大家就会说,
“一定是那只该死的猫!”

(蒙哥杰瑞)
“是蒙哥杰瑞?”

(兰普蒂瑟)
“还是兰普蒂瑟?”

(合)
大多数时候,
他们不会去收拾残局

(合)
蒙哥杰瑞和兰普蒂瑟
生来就喋喋不休

(蒙哥杰瑞)
我们还是技巧超群的窃贼

(兰普蒂瑟)
打破东西、盗窃我们最为擅长
我们把家安在维多利亚树林

(蒙哥杰瑞)
我们没有正当职业

(合)
我们善于装腔作势
警察也是我们的谈话对象
当全家人准备好在周日聚餐
所有人都打算饱餐一顿

(蒙哥杰瑞)
阿根廷烤肉

(兰普蒂瑟)
土豆和蔬菜

(合)
厨师却从厨房走出来

(蒙哥杰瑞)
悲伤的说

(兰普蒂瑟)
“恐怕你们要到明天才能吃上晚饭
正像你们想的那样
烤炉上的肉不翼而飞!”

(合)
然后大家就会说,
“一定是那只该死的猫!”

(蒙哥杰瑞)
“是蒙哥杰瑞?”

(兰普蒂瑟)
“还是兰普蒂瑟?”

(合)
大多数时候,
他们不会去收拾残局

(合)
蒙哥杰瑞和兰普蒂瑟
他们是最佳拍档

(兰普蒂瑟)
有时你会说是因为好运气

(蒙哥杰瑞)
有时你会说是因为好天气

(合)
我们像飓风横扫房子
所有人都无法起誓
他看见的

(蒙哥杰瑞)
是蒙哥杰瑞?

(兰普蒂瑟)
还是兰普蒂瑟?

(合)
那么你又怎么能肯定
不会是两个一起呢?

(蒙哥杰瑞)
当你听见餐厅东西被打破

(兰普蒂瑟)
餐具室发出一声巨响

(蒙哥杰瑞)
或是图书室“砰”的一声

(兰普蒂瑟)
据说那是明朝的花瓶

(合)
然后大家会说,“到底是哪只猫?
那是蒙哥杰瑞和兰普蒂瑟!”

那又如何,你还不是一样无可奈何!


[wmv=314,50,0]http://61.142.248.12/bbs/UploadFile/TopicFile/200722016223420.mp3[/wmv]

下载:Mungojerrie and Rumpleteazer
Valar Morghulis

使用道具 举报

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 19:35:18 |显示全部楼层
猫剧第一幕,第九首歌曲Old Deuteronomy


密斯达弗利斯
Old Deuteronomy?

考瑞考帕特与坦托米尔
I believe it is Old Deuteronomy!

全体
Well, of all...
Things...Can it be...really!...Yes!...No!...
Ho! Hi!
Oh, my eye!
My mind may be wandering, but I confess
I believe it is Old Deuteronomy!

蒙可斯屈普
Old Deuteronomy's lived a long time;
He's a Cat who has lived many lives in succession.
He was famous in proverb and famous in rhyme
A long while before Queen Victoria's accession

兰·堂·塔格
Old Deuteronomy's buried nine wives
And more-I am tempted to say, ninety-nine;
And his numerous progeny prospers and thrives
And the village is proud of him in his decline.

蒙可斯屈普
At the sight of that placid and bland physiognomy
When he sits in the sun on the vicarage wall,
The Oldest Inhabitant croaks:

蒙可斯屈普、兰·堂·塔格
Well, of all...
Things...Can it be...really!...Yes!...No!...
Ho! Hi!
Oh, my eye!
My mind may be wandering, but I confess
I believe it is Old Deuteronomy!

蒙可斯屈普
Old Deuteronomy sits in the street,
He sits in the high street on market day;
The bullocks may bellow, the sheep they may bleat,
But the dogs and the herdsmen will turn them away.

密斯达弗利斯
The cars and the lorries run over the kerb,
And the villagers put up a notice: ROAD CLOSED-
So that nothing untoward may chance to disturb
Deuteronomy's rest when he feels so disposed.

蒙可斯屈普
The digestive repose of that feline's gastronomy
Must never be broken, whatever befall

密斯达弗利斯
And the Oldest Inhabitant croaks:

全体
Well, of all...
Things...Can it be...really!...Yes!...No!...
Ho! Hi!
Oh, my eye!
My mind may be wandering, but I confess
I believe it is Old Deuteronomy!

Well, of all...
Things...Can it be...really!...Yes!...No!...
Ho! Hi!
Oh, my eye!
My mind may be wandering, but I confess
I believe it is Old Deuteronomy!

Well, of all...
Things...Can it be...really!...Yes!...No!...
Ho! Hi!
Oh, my eye!

老狄尤特洛诺米
My legs may be tottery, I must go slow
And be careful of Old Deuteronomy!

蒙可斯屈普
Jellicle Cats meet once a year
At the night we make the Jellicle Choice
And now the Jellicle Leader is here
Jellicle Cats are all rejoice!

老狄尤特洛诺米

(密斯达弗利斯)
老狄尤特洛诺米?

(考瑞考帕特与坦托米尔)
我想那一定是老狄尤特洛诺米

(合)
“我的上帝啊!那会是真的吗!
是的…不…哦…唉!哦,天啊!
我心中还在疑惑,但我不得不承认
我想那一定就是老狄尤特洛诺米!”

(蒙可)
老狄尤特洛诺米是只长寿的猫
不只一次获得继承长老的权利
关于他的谚语和诗歌传诵久远
远远早于维多利亚女王统治的年代

(塔)
老狄尤特洛诺米埋葬了九个妻子
也许更多
我真想说是九十九个
他的子孙后代繁荣兴旺
他晚年时,全村以他为荣

(蒙可)
他坐在教区牧师家墙上享受阳光
神态和蔼又安祥
最年长的老者惊讶的感慨,
“我的上帝啊!那会是真的吗!
是的…不…哦…唉!哦,天啊!
我心中还在疑惑,但我不得不承认
我想那一定就是老狄尤特洛诺米!”

(塔)
老狄尤特洛诺米坐在街上
他在赶集那天坐在大街上
牛羊在那儿乱叫
但牧人和牧犬
会将它们赶跑

(蒙可)
汽车、卡车,来往飞驰
于是村民们会封锁道路
那样就不会有任何事物
打扰狄尤特洛诺米休息

(塔)
无论外边发生什么
都不会打扰
老狄尤特洛诺米饭后小憩

(蒙可)
最年长的老者惊讶的感慨,
“我的上帝啊!那会是真的吗!
是的…不…哦…唉!哦,天啊!
我心中还在疑惑,但我不得不承认
我想那一定就是老狄尤特洛诺米!”

(合)
“我的上帝啊!那会是真的吗!
是的…不…哦…唉!哦,天啊!
我心中还在疑惑,但我不得不承认
我想那一定就是老狄尤特洛诺米!”

“我的上帝啊!那会是真的吗!
是的…不…哦…唉!哦,天啊!
我心中还在疑惑,但我不得不承认
我想那一定就是老狄尤特洛诺米!”

“我的上帝啊!那会是真的吗!
是的…不…哦…唉!哦,天啊!

(狄尤特若纳米)
我的脚步蹒跚,我得慢慢走
要小心老狄尤特洛诺米

(蒙可斯屈普)
现在,老狄尤特洛诺米已经到来,
杰里柯舞会就要正式开始了!


[wmv=0]http://61.142.248.12/bbs/UploadFile/TopicFile/20072201625720.mp3[/wmv]

下载:Old Deuteronomy
Valar Morghulis

使用道具 举报

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-7-31 19:37:26 |显示全部楼层
猫剧第一幕,第十首歌曲The Awful Battle of the Pekes and the Pollicles


The Pekes and the Pollicles, everyone knows,
Are proud and implacable passionate foes;
It is always the same, wherever one goes.
And the Pugs and the Poms, although most people say
That they do not like fighting, yet once in a way,
They will now and again join in to the fray
And they -

全体
Bark bark bark bark
Bark bark BARK BARK

蒙可斯屈普
Until you can hear them all over the Park.
And they -

全体
Bark bark bark bark
Bark bark BARK BARK

蒙可斯屈普
Until you can hear them all over the Park.
Now on the occasion of which I shall speak
Almost nothing had happened for nearly a week
(And that's a long time for a Pol or a Peke).
The big Police Dog was away from his beat-
I don't know the reason, but most people think
He'd slipped into the Wellington Arms for a drink-
And no one at all was about on the street
When a Peke and a Pollicle happened to meet.
They did not advance, or exactly retreat,
But they glared at each other, and scraped their hind feet,
And started to -

蒙哥杰瑞与兰普蒂瑟
Bark bark bark bark
Bark bark BARK BARK

蒙可斯屈普
Until you could hear them all over the Park.
And they

蒙哥杰瑞与兰普蒂瑟
Bark bark bark bark
Bark bark BARK BARK

蒙可斯屈普
Until you can hear them all over the Park.
Now the Peke, although people may say what they please,
Is no British Dog, but a Heathen Chinese.
And so all the Pekes, when they heard the uproar,
Some came to the window, some came to the door;
There were surely a dozen, more likely a score.
And together they started to grumble and wheeze
In their huffery-snuffery Heathen Chinese.
But a terrible din is what Pollicles like,
For your Pollicle Dog is a dour Yorkshire tyke.

公猫们
There are dogs out of every nation
The Irish, the Welsh and the Dane;
The Russian, The Dutch, The Dalmatian
And even from China and Spain.
The Poodle, the Pom, the Alsatian
And the Mastiff who walks on a chain.

蒙可斯屈普
And to those that are frisky and frolical
Let my meaning be perfectly plain;

庞西瓦
PLAIN!

公猫们
That my name it is Little Tom Pollicle
And you'd better not do it again.

蒙可斯屈普
And his braw Scottish cousins are snappers and biters,
And every dog-jack of them notable fighters;
And so they stepped out, with their pipers in order,
Playing When the Blue Bonnets Came Over the Border.
Then the Pugs and the Poms held no longer aloof,
But some from the balcony, some from the roof,
Joined in
To the din
With a

全体
Bark bark bark bark
Bark bark BARK BARK

蒙可斯屈普
Until you could hear them all over the park.

全体
Huffery snuffery Huffery snuffery
Huffery snuffery HUFFERY SNUFF

蒙可斯屈普
Until you could hear them all over the park.

全体
Yowl!Yowl!Yowl!Yowl!Yowl!Yowl!Yowl!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

蒙可斯屈普
Now!!!!!!!!!!!!!
when these bold heroes together assembled,
The traffic all stopped and the Underground trembled,
And some of the neighbours were so much afraid
That they started to ring up the Fire Brigade.
When suddenly up from a small basement flat,
Why who should stalk out but

全体
The GREAT RUMPUSCAT!

蒙可斯屈普
His eyes were like fireballs fearfully blazing,
He gave a great yawn, and his jaws were amazing;
And when he looked out through the bars of the area,
You never saw anything fiercer! or hairier.
And what with the glare of his eyes and his yawning,
The Pekes and the Pollicles quickly took warning.
He looked to the sky and he gave a great leap -
And they every last one of them scattered like sheep.
And when the Police Dog returned to his beat,
There wasn't a single one left in the street.

全体
All hail and all power to the GREAT RUMPUSCAT!


老狄尤特洛诺米
Pollicle dogs and cats all must
Jellicle cats and dogs all must
Like undertakers, come to dust.



上演狗咬狗的恐怖事件

(蒙可斯屈普)
正如大家所知
高傲的京巴狗和普里柯狗
是脾气暴躁、势不两立的死对头
无论在哪儿相遇,情形总是一样
尽管多数人说,他们绝非好战分子
可要是京巴狗刚好碰见普里柯狗
他们就经常互相吠叫
他们就……

(合)
汪,汪,汪,汪
汪,汪,汪,汪!

(蒙可斯屈普)
直到叫声响彻整个街区
他们就

(合)
汪,汪,汪,汪
汪,汪,汪,汪!

(蒙可斯屈普)
直到叫声响彻整个街区
他们相安无事的过了将近一周

(对于京巴狗和普里柯狗来说
那可真是段漫长的时光)

话说有条大警犬很久都一反常态的
温顺又听话――
我不知道原因,但多数人说
他曾经遛进惠灵顿军火库
喝了一杯――

街上一切太平,这时
一只京巴狗和一只普里柯狗碰巧相遇
他们并未进攻或者干脆后退
而是相互对视,摩拳擦掌
然后就开始了……

(合)
汪,汪,汪,汪
汪,汪,汪,汪!

(蒙可斯屈普)
直到叫声响彻整个街区
他们就

(合)
汪,汪,汪,汪
汪,汪,汪,汪!

(蒙可斯屈普)
直到叫声响彻整个街区
虽然人们会说,
他们不喜欢英国的普里柯狗
他们喜欢奇怪的中国京巴
我还是要往下说
那些听到叫声的京巴狗
一些跳出窗子, 一些钻出大门
绝对得有十二只,可能有二十只呢

然后他们
用他们奇怪的中国京巴叫声
开始低沉呜呜乱叫
然而乱作一团的吠叫却正是
普里柯狗所要的
因为普里柯狗是深沉的约克郡野狗

(合)
那些狗,什么样的都有
爱尔兰的,威尔士的,丹麦的;
俄罗斯的,荷兰的,达尔马希亚的;
甚至有中国的,西班牙的;
狮子狗, 普里柯狗,阿尔萨斯狼狗;
还有拖着锁链的大训犬

(蒙可斯屈普)
至于那些活泼爱闹事的狗
我必须说的简单又明了

(庞西瓦)
简单又明了!

(公猫们)
那就是,我的名字叫小汤姆普里柯――
下次你最好别这样了!

(蒙可斯屈普)
他的苏格兰华丽犬表亲
体型大,善嘶咬
个个儿以好斗著称
因此,他们调整好笛子走上街(或译:他们清好嗓子走上街)
来到前线开始吹奏(或译:对着京巴狗开始吠叫)
这时京巴狗和普里柯狗开始互相对着
大声狂叫
阳台上跳出一群,房顶上跳下一伙
跟着喧闹的队伍
开始……

(合)
汪,汪,汪,汪
汪,汪,汪,汪!

(蒙可斯屈普)
直到叫声响彻整个街区

(合)
汪汪,汪汪,汪汪,汪汪
汪汪,汪汪,汪汪,汪汪!

(蒙可斯屈普)
直到叫声响彻整个街区

(合)
哦呜!哦呜!哦呜!哦呜!!

(蒙可斯屈普)
我受不了啦!!(或:都给我停!!)
当这些勇士们聚集在一起时
交通几尽瘫痪,地铁站人满为患
一些街邻开始惊慌失措
有人还拨通了消防队

忽然,从地下室中
踱着方步走来了――伟大的兰帕斯猫
他的眼睛好像火球般闪光,
他打了个哈欠,令人震惊的大哈欠;
他朝四下望时
样子比谁都凶猛

(扮演兰帕的头发直立)
(蒙可无奈的说出:或多毛!)

他闪光的眼睛和他的哈欠
就会令京巴和普里柯们退避三舍
他看看天空,再使劲跳一下――
就足以让那些狗抱头鼠窜
唉!等那条警犬缓过神儿来
街上恐怕连只狗影子都找不到喽!

(合)
伟大的兰帕斯猫万岁!!

(狄尤特若纳米)
普里柯的猫猫“狗狗”都要
杰里柯的猫猫“狗狗”都要
各尽其责,收拾好残局
Valar Morghulis

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2024-5-17 11:32 , Processed in 0.032066 second(s), 7 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部