穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 3183|回复: 2

UO主题曲钢琴版..... [复制链接]

Magnolia.White

冒险者

群星的庇护-白羊座 光之洗礼 冒险者徽记 旅行者徽记

snowknight 发表于 2007-12-5 19:52:59 |显示全部楼层
[wmv=1]http://www.uofans.com/files/media/stoneschamber.mp3[/wmv]

STONES
巨石阵

Long ago ran the sun on a folk who had a dream
And the heart and the will and the power;
很久以前,有一群雄心勃勃的人追逐着太阳,
他们拥有着理想、热情与力量。

They moved earth; they carved stone; moulded hill and channeled stream
That we might stand on the wide plains of Wiltshire.
他们开垦荒地,雕凿石头,引水灌溉,山丘变田桑,
所以今天我们可以站在广阔的威尔特郡平原上。

Now men asked who they were, how they built and wonder why 
That they wrought standing stones of such size.
如今人们问起他们是谁,他们如何建造
为什么树立起这巨大的石块。

What was done 'neath our shade? What was pray'ed 'neath our skies
As we stood on the wyrd plains of Wiltshire.
我们不知道在这同一片天空下、荒野上
他们还做过什么、还祈祷过什么。

Oh what secrets we could tell if you'd listen and be still.
oh,即使你可以静静地听,我们又还能告诉你什么秘密呢。

Rid the stink and the noise from our skirts.
抖落掉我们衣裳上的印迹及臭汗

But you haven't got the clue and perhaps you never will.
你现在得不到线索,可能永远不会得到。

Mute we stand on the cold plains of Wiltshire.
我们沉默地站在寒冷的威尔特郡平原上。

Still we loom in the mists as the ages roll away
And we say of our folk, "they are here!
岁月流逝,我们依然陷在迷雾之中,我们对自己的同伴说,他们就在这里!

That they built us and they died and you'll not be knowing why
Save we stand on the bare plains of Wiltshire.
他们创造了我们,然后他们消逝无影踪,没有人知道为什么
只留下我们伫立在这空旷的威尔特郡平原上。


=============================================
http://home.uofans.com


有歌词的找不到拉- - 大家谁能找到有词的最好补上来呀..
玛戈诺莉娅

文森特 发表于 2007-12-7 09:14:27 |显示全部楼层
相当好听哦~~ [s:124]

使用道具 举报

nancyhoney 该用户已被删除
nancyhoney 发表于 2008-1-30 23:02:04 |显示全部楼层
很好听,哪里有下呢? [s:122]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2024-5-17 14:26 , Processed in 0.035304 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部