穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 2635|回复: 7

Le Papillon 蝴蝶 [复制链接]

夜蹊 该用户已被删除
夜蹊 发表于 2007-8-14 14:19:05 |显示全部楼层
☆°.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·
[s:90]

Pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s’embrassent?
为什么情侣们要亲吻?
C’est pour que les pigeons roucoulent.
因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie du charme.
因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

Pourquoi le feu brule le bois?
为什么木头会在火里燃烧?
C’est pour bien rechauffer nos coeurs or.
是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?
为什么大海会有低潮?
C’est pour qu’on lui dise "Encore."
是为了让人们说:“再来点”
Pourquoi le soleil disparait?
为什么太阳会消失?”
Pour l’autre partie du decor.
为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

Pourquoi le loup mange l’agneau?
为什么狼要吃小羊?
Parce qu’il faut bien se nourrir.
因为牠们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?
为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

☆°.·∴°★. ☆° ∴·

ca t’a plu, le petit voyage
你喜欢我们的旅行吗?
Ah oui beaucoup!
非常喜欢。
Vous avez vu des belles choses?
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
J’aurais bien voulu voir des sauterelles
可惜我没能看到蟋蟀。
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?
为什么是蟋蟀?
Et des libellules aussi,
还有蜻蜓。
la prochaine fois, d’accord.
也许下一次吧。
D’accord.
Je peux te demander quelque chose?
我能问你点事情吗?
quoi encore?
又有什么事?
on continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes.
我们继续,不过由你来唱?
Pas question.
绝对不可以。
Tu te pleures.
来吧。
Non, mais non.
不不不。
alors, c’est le dernier couplet. 
这是最后一段了。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
你是不是有点得寸进尺了呢?

☆°.·∴°★. ☆° ∴·

Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
为什么我们的心会‘滴答’?
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出“淅沥”声
Pourquoi le temps passe si vite?
为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.
是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要我握着你的手?
Parce qu’avec toi je suis bien. 
因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

☆°.·∴finished °★. ☆° ∴·

她没有爸爸,只有妈妈,她不怕陌生人。
她的好奇心比大象还要大,她叫做丽莎,今年8岁。
中午放学,妈妈忘了接她回家,
丽莎不哭不闹,坐在咖啡店,被邻居爷爷发现。
脾气怪怪的爷爷,蒐集了各种美丽花蝴蝶,
还要去山上找「伊莎贝拉」,他说那是欧洲最稀有蝴蝶。
小女孩找不到妈妈,好怕被送到孤儿院,
丽莎也想看蝴蝶飞呀飞,可以跟爷爷一起去吗?

http://]http://s04293.stu.cdut.edu.cn/butterfly.mp3

Le Papillon [s:178]
我还在检查歌词呢,分就+好了,光速啊……

[ 本帖最后由 瑟林安罗斯 于 2008-10-27 21:56 编辑 ]

Beto Vazquez Infinity

神选者

瑟林安罗斯 发表于 2007-8-14 14:24:08 |显示全部楼层
可爱的童音 [s:99]

使用道具 举报

izumii 该用户已被删除
izumii 发表于 2007-8-15 17:33:53 |显示全部楼层
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要我握着你的手?
Parce qu’avec toi je suis bien. 
因为和你在一起,我感觉很温暖
[s:120] [s:120]

一直喜欢这首歌.

使用道具 举报

elfin 该用户已被删除
elfin 发表于 2007-8-15 19:18:12 |显示全部楼层
恩,这首歌不错的~!

使用道具 举报

海盗军团 该用户已被删除
海盗军团 发表于 2008-2-4 13:52:24 |显示全部楼层
好可爱的声音啊,
好经典的问答啊:为什么情侣们要亲吻?
               因为鸽子们咕咕叫
       为什么会有魔鬼又会有上帝?  
               是为了让好奇的人有话可说
  [s:124] 厉害

使用道具 举报

幻想位面旅者

冒险者

hyno111 发表于 2008-3-9 21:42:11 |显示全部楼层
电影也很经典

使用道具 举报

whistlewolf 该用户已被删除
whistlewolf 发表于 2008-3-9 22:22:52 |显示全部楼层
很好听啊,谢谢

使用道具 举报

phantom08 发表于 2008-4-9 23:16:43 |显示全部楼层
这歌很好听,电影也很好看~~
谢谢!

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2024-5-17 10:54 , Processed in 0.031580 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部