|
第一章 被放逐者(下)
/ q. \# e& H- ?4 e7 w/ L5 e! E M$ t* v# c# g1 i" I# _% O/ h. n
第一章 被放逐者(下) 以下引自波特泽珊森林疯女人的不知名的自述:" t8 Q J( }0 G) T- r) D4 W
$ Q+ }# ^: C T$ j7 z& U
9 F4 d. z1 ?- `; d我老去,是的,我的身体穿过岁月的洗练。; }- M9 V7 T2 I9 X6 e
那明亮如星辰的双眸如今已经变的呆滞,迟钝,纤蓝色的光泽凋谢在时间的勒索中,如同墙角蒙尘的水晶球,这双眼已经不能捕捉住对我来说熟悉的世界,我的视野里万物蜕退去它们本可让我自悦自喜的成分,转为了疯狂扭动着的挣扎。8 l) D7 Y2 K v2 ?9 {4 g6 w- G
山影伏握着,低沉的发出嘶嘶的低吼,我知道,确切的揣摩到他们随时准备吞噬我的肉体。
l4 i. |7 A$ h" }- ^河流涌动,汩汩的流水如同携带活力的毒药,散发着另人窒息的甜香。' n9 s. g+ y$ F1 N9 Z
还有我熟悉的波特泽珊森林没有了记忆里翡翠般的绿叶,每一朵花卉裂开它们的嘴,冷冰冰的冲我嘲笑着,它们抖动着孱弱的身躯,笑声如同玻璃渣刮磨着我的每一根神经。
+ L0 v) B- _% x8 }$ g1 c2 ?
9 e9 Q5 {( S% t3 N+ J) o. H
+ o! N; [+ d9 h5 i本饱满的唇,我记得它带着蜜的殷实和梦的娆柔,现在已经腐化,溃烂失去用来接吻的价值和意义,它幽禁了需要倾诉的话语,我现在是多么怀念托肯语中漂亮的翘舌音,奇妙的卷舌腔,以及美妙的三种升降调,现在它只能释放出连绵的无法停滞的哀号。, ?( f# N; E; i
我的喉是座开采枯竭的银矿,那些沉重,带着金属华丽感的歌剧,曲调端庄,唱词优美,再也无法企及我的舌尖,即便在往昔,我是那么熟悉它们的每一个圆润的音节。
. J' c6 s: p) q+ ]/ u. s/ K
% `1 ^% h, j! g9 x# L, x% T+ {7 e. l3 ^, e9 R6 z: H, b4 I7 B
还有我的双乳,我无法形容它们本来的曲线是多么的完美,富含着弹性,乳晕是淡淡的粉,乳头是颗粒饱满的浅色红玛瑙。它们印衬在我白皙的几乎透明的肌肤之上,是赐予躯体璀璨的雕塑。4 s( v: R9 s+ R& |. G2 n( i
而如今,这对乳房已经塌陷,下垂干瘪。本存于其中的生命力已然消逝,看着它们,让我想起了已经被鸟儿掏空内质的瓜果,此刻它们就这样安静的在我疲倦苍老的枝杆上等待着被埋进泥土。
# x5 P" A6 w5 j ?* q* x5 }8 o( m" K' ~9 D
/ T& ?6 g; w. Q4 U5 F
更别提我鹰爪般的手,枯白的长发,我已经开始遗忘它们之前的风华,我猜我柔胰应该比柳枝还要柔软,或许有指尖有着细微的红晕,水晶般的指甲盖轻轻覆盖其上。
" _4 W8 p8 j1 O6 M' j' k那长发是红铜色?不我想也许是柔金色,不管色调如何,我记得它是蓬松,重重坠落绵延到了地上。7 \, f7 j6 v: C! F' A8 w+ P2 T
2 v/ E& J: m4 L& t' q9 E; l M
1 f& I1 v! T' e& v! V& ^
是的,你应该知道,当我还是少女,总是有很多追求者,他们迷失在我的香里,我的外在欺瞒了他们真实的感官,他们并不爱我,只是渴求着我的肉体,我的唇,我的眼,我的面容,我的一颦一笑已经夺走了本该留给感情的余地。
, t1 ]' l; h% U9 L7 D
7 Z( @8 o/ J! a% O* _* V/ R: b" h0 d% D W4 H& F
我在众多附拜于我裙下臣民之中选择了他,或是说我爱他。8 _7 _0 _% [1 x0 w) c
. u7 z3 K9 R! P8 P& c# F/ U/ t( W! E) {0 P
我爱他,爱到这个世界对我来手已经失去了原本的意义,在他的面前,所有的事物显得无聊,苍白,空洞,乏味,使我厌倦。
; I% s m$ j1 E+ S7 x于是我对我他说:“杀了我,将我分割成块,完全吃下,这样我就能用你的眼去看,用你的耳去听,用你的鼻去呼吸,用你的嘴去品尝,我要成为你血肉中的血肉,骨骼中的骨骼,灵魂中的灵魂,然后这个世界里将没有任何力量可以将我们彼此分开。”9 x% B' Y( l1 w. q; ?: H
& n4 B( m% N, G4 ^4 z6 R
# t2 ^% x f; ]这就是我的爱疯狂的不带着理性,如同风暴席卷过城市的高塔、房屋、街道,将粗大的树木连根拔起,推倒砖墙,掀翻瓦砾,这爱太过尖锐、焦急甚至让对方窒息。同时这爱也扼杀了爱本身,我知道,我从开始就知道这一点,鲜明的,自知自醒,仿佛未来本身就在那里,我一步一步的安然的用自己的强烈的爱掐死爱。
$ |$ W5 j5 `' b我坚定的这样做着,因为只有这般,惟独如此,才在可以昭示出我独特的毁灭性的方式——我爱他的唯一的路。
. ~) {8 U5 I# F. k
" B& n k9 z, Z
; ]4 T5 E* W6 O& H8 G就这样,他走了,带走了我那世间最珍贵的至宝,我的孩子——兰迪。
& V8 m T& |, _$ g" `: O+ p; Q, N& G# H! B/ g1 P' z
& y6 {- v3 c$ l! |- t( z. ]于是我便孤独而孤独的苍老,一个人的。9 S: o* u# O0 s. ?# u/ Y( q
7 u7 Z3 c. B& U7 L2 h& x/ C: }- H/ u7 u' o0 j' Y# |) m
2 h9 r( s' B1 M \1 Y# J9 C
/ x6 n- u% a! R( B4 `/ R
' q7 k3 x* l K2 _6 `9 t$ }" c" `5 d
他们告诉牧师安塔玛·霍东,波特泽珊森林疯女人的故事,他们说她是林地疯狂的火焰,形体不定,有时候黑暗如午夜,有时候苍白如冰霜,更多的时候这又老又丑的疯女人,常常哀号着人间无法理解的歌,诅咒着每一个出现在她眼前的生灵。
3 w& v4 V; d7 T* ]6 u' X他们说,她本该死去,但是即便是亡者的国度亦不愿意接受这样暴虐而愤怒的灵魂,是的,她被生的世界所放逐,而又遭死的领域之拒绝。: T. v0 j) G# Q
4 M: h; H5 M# S8 \, T& k
2 ?' T" s/ J0 N& C) X# n当塔玛·霍东听到疯女人的故事时,他感到悲哀,为她背负着的痛苦,为她无法安息的灵魂。但更多的是为自己。1 u; u% }3 ^2 y, a+ w% b
是的,作为供奉着长眠与死的至高者的牧师,他臣服在主的神威之下,他倾听着主的教诲,他当奉献出自己的血自己的肉自己的灵魂与全部给予他的主,他当行使着主赐予他的神能去完满主赋予他的职责——超度亡者。, }' n2 y8 g1 o& U; K6 P7 y
可在这广袤的世界上依旧有着不计其数的亡灵,他们在生前倍受折磨,即便死亡也不曾使之解脱,他们依旧需要承受着那不竭的痛苦。
: X6 X5 p2 x$ w/ r! [4 H# K Z# U而塔玛常常自责,认识到他所做的全然不够,他常常匍匐在神像面前哭泣,为他的渎职。
& N6 e+ `. x* c" a9 g/ n) h' Y& @$ p
$ s$ W2 ?8 W# u" Q8 c- y
而这一次的任务,就是超度这个疯女人,塔玛自己给自己所下达的要求。& }' S: a$ I( t: Y2 S& x' {+ e/ h
8 x# Q. y7 d% b) ^+ c$ r/ l
4 _" o3 j* f [+ L3 j波特泽珊森林生机盎然,远处山的轮廓是淡抹的灰绿,衬托着森林里绚目的翡翠色,花卉摇曳,溪流穿行于其中。在此他想到了一句谚语:“美丽的花园总藏匿着毒蛇。”塔玛边看着地图边意识我愈加接近目标了。9 A( v) h" f4 m
突然风的方向似乎扭曲起来,一道阴冷的气息从塔玛的背后窜了出来,他提好盾牌,转过身看见了那个疯女人。她丑陋到无法用语言去概括和描述,仿佛天地间所有的惩罚都篆刻在了她那具本该埋葬的肉体之上。9 ], @" U5 v, C t
塔玛高呼神的名号,呼唤他赐予自己的种种神威,盾牌上覆盖上了银白的光咒,手中的铁权杖燃烧起苍白的神圣怒炎。( v- J( [/ e: X1 r* d
疯女人发出恐怖而刺耳的怒嚎,音波如同一阵风暴将塔玛掀翻在地,他的大脑嗡嗡做响,好象千万只锥子在其内反复敲击,恶心的感觉翻滚上了胃,差点强迫他呕吐出来。
1 B" B& _; x/ D/ B r然后一团翠绿的火球飞了过来,塔玛保持住镇定,快速起身举盾上挡,那团碧焰在他的盾牌上炸开,化做千万只细小的火蛇四散而去。 a9 ^5 T! b, c
“以长眠与死的至高者的名义,我给予你宁静!”塔玛高呼。
. b1 A2 N* t8 n |
|