瑟兰迪尔 发表于 2014-12-16 23:45:05

《霍比特人:五军之战》片尾曲《The Last Goodbye》


《霍比特人:五军之战》片尾曲《最后的道别》(The Last Goodbye)由《魔戒》电影中皮平的扮演者比利·博伊德演唱,编剧弗兰·沃尔什和菲莉帕·博恩斯也参与了歌曲创作。

http://player.youku.com/player.php/sid/XODI1MTY0MjM2/v.swf

翻译:Elbereth

I saw the light fade from the sky
On the wind I heard a sigh
As the snowflakes cover my fallen brothers
I will say this last goodbye

我看见天空暮色褪去
夜风中传来一声叹息
当雪花飘落掩埋我的兄弟
我将挥手道出最后的别离

Night is now falling
So ends this day
The road is now calling
And I must away
Over hill and under tree
Through lands where never light has shone
By silver streams that run down to the Sea

黑夜正降临
长日将尽
前路在呼唤
我需启程
翻过山丘穿过绿荫
跨越阳光遮蔽的土地
沿着奔流到海的银溪

Under cloud, beneath the stars
Over snow one winter's morn
云彩之下,星辰之底
冬日的清晨越过积雪

I turn at last to paths that lead home
And though where the road then takes me
I cannot tell
We came all this way
But now comes the day
To bid you farewell

终于踏上回家的小径
之后的道路通向何处
我仍未知晓
我们一路远行至此
可我终究会在此时
向你们告别

Many places I have been
Many sorrows I have seen
But I don't regret
Nor will I forget
All who took the road with me

许多地方我曾停留
许多悲伤我曾见证
可我不会后悔
也绝不忘记
伴我同行的所有容颜

Night is now falling
So ends this day
The road is now calling
And I must away
Over hill and under tree
Through lands where never light has shone
By silver streams that run down to the Sea

黑夜正降临
长日将尽
前路在呼唤
我需启程
翻过山丘穿过绿荫
跨越阳光遮蔽的土地
沿着奔流到海的银溪

To these memories I will hold
With your blessing I will go
I turn at last to paths that lead home
And though where the road then takes me
I cannot tell
We came all this way
But now comes the day
To bid you farewell

这回忆我将永存心间
带着祝福继续向前
终于踏上回家的小径
之后的道路通向何处
我仍未知晓
我们一路远行至此
可我终究会在此时
向你们告别

I bid you all a very fond farewell
我以最诚挚的心意向你们告别

来自 中土红皮书

7217210868 发表于 2014-12-18 22:12:52

不错不错~

shijiang3001 发表于 2016-3-6 14:30:49

魔戒三部曲、精灵宝钻、五军之战后魔戒基本上没什么东西可以挖了
页: [1]
查看完整版本: 《霍比特人:五军之战》片尾曲《The Last Goodbye》