ck7543 发表于 2010-6-3 11:39:32

帕西法尔序曲

本帖最后由 ck7543 于 2010-6-3 11:51 编辑

http://www.tudou.com/v/4sekfUHmr5c/v.swf帕西法尔序曲

ck7543 发表于 2010-6-3 11:42:28

本帖最后由 ck7543 于 2010-6-3 11:52 编辑

帕西法尔(Parsifal)   三幕歌剧,由伟大的德国作曲家瓦格纳编剧并谱曲,1882年7月26日在贝鲁特首次公演,1903年12月24日圣诞夜在纽约大都会歌剧院初次演出。 1905年,在阿姆斯特丹也有成功的演出。   欣赏过瓦格纳歌剧《罗恩格林》的人对《帕西法尔》这个名字应该不陌生,因为在《罗恩格林》“第三幕”里,当骑士罗恩格林说出自己的身世时,表明他是保护圣杯的骑士之一,这圣杯就是基督被钉上十字架时,装过他的血的杯子,它被保存在格拉尔的教堂中,而在这个段落中曾提及帕西法尔的名字。原来在《罗恩格林》中写成较为古式的“佩奇瓦尔”,在此剧中的剧名为日耳曼式的《帕西法尔》。   此剧中的人物全不是现实的,主角孔德丽和帕西法尔是寓言式的,剧情也是传说式的,由于寓言要素极为强烈,戏剧的展开缺乏明了性,另外,在许多段落处采取回想方式,因而造成退缩式的气氛。同时剧中所传达的思想与道德观念,对现代人而言较难了解,因此现今评论家对此剧的意见有分歧,褒贬不一。不过,此剧中严肃、庄严的音乐,在瓦格纳其他的乐剧作品中却不曾出现过,尽管也曾经有人批评说:“在这部乐剧中可以窥见70岁老人的疲惫音乐。”但此剧中半音阶与全音阶手法的巧妙混用、编制较大的管弦乐、自由流利的运转、低音部细腻又自然的作曲法,以及合唱与管弦乐所酝酿出的美妙旋律与对位法的美感等,都是在别的作品中找不到的。 前奏曲:木管乐器加上弱音器,弦乐器平静哀婉地奏出富有表情的“圣餐”的主题,缓慢而柔美,接着钢管奏出庄严有力的“信仰”的主题,之后变化的力度、速度更为激烈又转成柔和的“圣餐”主题,继而蜕化成“圣矛”的主题及“安福塔斯”的主题,最后结合为复杂对位法进行,这些都融进了“圣餐”的主题柔和上升,显示出瓦格纳的意境:“爱,信仰,希望”!   第一幕第一景:蒙萨尔瓦特镇的森林中   高山之上,圣杯骑士保护着两件耶稣基督遗留下的圣物:一件是在十字架上钉在他肋下的圣矛,另一件是他最后晚餐所用的以及后来在十字架下,盛过他圣血的圣杯。年迈健壮的老骑士古内曼兹与两名侍卫在大树下打盹,清爽的早晨来临,古内曼兹醒过来。城堡方向传来铜管的起床号(其实是圣餐的动机),他就:“嘿、嘿”地叫醒两名侍卫。然后三个人随着远方传来的“信仰的动机”,一起做晨祷。接着有两名骑士登场。古内曼兹以为国王安福塔斯的伤处因贴用药草已开始痊愈,但骑士告诉他,药草完全没有发生疗效。在古内曼兹和骑士们交谈时,侍卫突然大叫有勇敢的女骑士来了。骑士答说:“她就是孔德丽”。她能骑马在空中驰骋,这时她从阿拉伯为国王取来镇痛剂。她把装着“巴爽”药水的水晶瓶交给古内曼兹,并表示说:“此药如果无效,那么阿拉伯再也没有能治愈国王伤口的妙药了。”   这时国王安福塔斯卧在床上被人抬出来,音乐出现“安福塔斯王”的主题。这一主题象征安福塔斯的苦恼与惨痛,休息片刻后,国王喃喃自语说:“在这圣湖沐浴固然可以稍许减轻一点痛苦,但要真正治愈我的伤口,正如神所宣告的,必须等待“因同情而获得智慧的纯洁愚者”的出现。”   国王由于从苦恼的夜晚获得解放,遂赞美森林清晨的美景,音乐也跟着变成牧歌般的“森林的动机”。古内曼兹将“巴爽”药水呈给国王,并说明是孔德丽从阿拉伯取来的。当孔德丽出现时,国王立刻向她致谢,但她却说不必客气。为了沐浴,国王一行人往湖边走去。   这时,侍卫们开始骂孔德丽是异教徒的女巫。古内曼兹责备他们说:“她忠诚地执行和远方国度的联系任务,危急时刻她也曾舍命相助,你们不该随便说她的坏话!”但侍卫们却反驳说:“给我们带来许多灾祸的不也是她吗?”古内曼兹答说:“的确她不在的这段时间,发生了不少灾难。”然后他面对孔德丽问:“在安福塔斯王因丢掉圣矛而受伤时,你究竟在哪里?为何不来相救?” 孔德丽只说:“任何人我都不会去救他”,然后缄默不语。   侍卫们说:“如果她那么忠实,为何不让她去把圣矛找出来?”古内曼兹答说:“这是另一回事。那支矛是国王在征讨巫师克林莎时被夺走的,那天在离城不远的地方,国王被美女所诱惑,在她怀里失去自我。当圣矛掉落时,克林莎突然出现,拿起这支矛刺伤了国王后逃之逃之夭夭,而国王的伤口从此不曾愈合过。”在他讲述这段往事时,孔德丽因疲惫不堪,横卧在地上。   这时陪伴国王去沐浴的侍卫回来报告说,“巴爽”药起了作用,国王的疼痛减低了。然后侍卫们一起催促古内曼兹继续讲下去,这位老骑士便又静静地说出虔诚的前王狄都雷尔的故事。   古内曼兹说:“由于邪恶的异教徒克林莎威胁这个纯洁的信仰之国,某夜救世主派遣使者造访国王,把救世主在最后晚餐时饮用的杯子,也是后来被钉十字架时盛过救世主宝血的杯子,以及浸过宝血的矛交托给前王狄都雷尔。   前王为了保护这两件圣物,建盖了这座圣杯城,又募集了心地纯洁的圣杯骑士。而克林莎则住在异教徒的国度试图抢夺圣杯,却被圣杯骑士击退。   后来被激怒的克林莎就使用魔法,在荒野中变出一个欢乐之国,让妖艳的美女住在那里,试图利用美色诱惑圣杯骑士,使他们堕落、毁灭。有不少骑士坠入这陷阱中。   岁月流逝,前王狄都雷尔因年龄已高,就把王位让给儿子安福塔斯。年轻的国王一鼓作气,亲自上阵,想一举歼灭克林莎,不料还是落入美人计中,既丢掉了圣矛,自己也受了伤。回国后,国王便在圣杯前祷告,这时圣杯发出光芒,主的圣容出现,宣告说:“等候我所选择的人吧!他是因同情而获得智慧的愚者。” 古内曼兹的故事到此结束。他重复念着神谕的预言:“忠实的愚人啊!怜悯可以得到安慰,你等着他吧!”   当古内曼兹讲完神谕众人跟着和唱的时候,圣湖边传来叫喊声而使合唱中断,大家惊讶地不知发生何事。此时,有一只受伤的天鹅飞过来,坠落在古内曼兹脚边。   接着骑士们从湖边跑过来,替天鹅拔掉身上的箭,然而天鹅还是死了。骑士向古内曼兹等人说明道:“这只天鹅刚才在圣湖上画着圆圈飞翔,当国王正高兴地喊说这是吉兆时,却飞来一支箭射中它。”   这时两名骑士把一个手执弓箭身穿布衣的青年押上来,这名青年就是傻子帕西法尔。古内曼兹问帕西法尔:“是你射中天鹅的吧?”他很骄傲地答说:“任何飞翔的东西,我都可以射中。”老骑士随即训诫他说:“你晓得在神圣的森林中,不该毫无怜悯地杀生吗?”帕西法尔听了就说“我不知道这是犯罪的。”同时他折断弓箭,并把它们丢弃。接着,古内曼兹又问他从哪里来,叫什么名字,不料帕西法尔却什么都不知道。这时青年人母亲的“贺翠莱德的动机”像回忆般静静奏出。   古内曼兹说:“我从来都没遇见过像你这么笨的人。”说完就命令随从去服侍国王沐浴。 人们走后,古内曼兹再次追问帕西法尔,要他把所知道的事都说出来。这时帕西法尔终于开口了他说:“我的母亲叫贺翠莱德,住在森林里。”老骑士又问是谁给的你弓箭,他答说是自己制造的。老骑士惊讶地问:“你的母亲为什么没有教你制作更好的武器呢?”   听了这句话,孔德丽突然站起来告诉老骑士说:“他的母亲是在丈夫贾姆雷特战死后,才生下这个儿子的,为了不想让他像父亲那样战死在沙场,刻意在荒野中把他养育的像傻子那样。”接着,帕西法尔插嘴说:“有一天,我看到男人们骑在闪闪发光的白马上,非常羡慕,所以跟在后头追。”古内曼兹说:“你这么做,母亲会很担心的!”   但孔德丽却补充说:“他不在家的时候,母亲已经死了!”帕西法尔听了勃然大怒,扑向孔德丽按住她的喉咙,老骑士看了连忙把他拉开。接着帕西法尔就全身战栗,喃喃自语说好像要昏倒。孔德丽见状立刻跑到森林里,取来水让他喝下。古内曼兹称赞她说:“善有善报”,但她却表示:“我没有行过善”。   这时候,克林莎阴森森地登场,他的魔法开始在孔德丽身上发生作用。她告诉老骑士说她只想好好休息一下,然后往森林走去,不久便昏昏睡着。   古内曼兹觉得帕西法尔或许就是神谕中的愚者,他告诉帕西法尔:“你很纯洁,圣杯也许会给你饮料或食物。”于是引导他到圣杯城,允许他参观寺院伺奉圣杯的仪式。这时音乐缓慢地奏出圣杯的主题后,转为“钟的主题”,他们俩就在这进行曲中走向寺院。   第二景:寺院内 间奏音乐是一段复杂的对位旋律,表示安福塔斯的苦恼与后悔的旋律。小喇叭与伸缩喇叭奏出雄壮的号声,宣布是“爱的圣餐”的旋律。“圣餐主题”出现,接着又转入“钟的主题”。不久,捧着圣杯盒的四名骑士登场,随后的则是躺在轿上的国王。这时音乐由“钟的动机”移到“苦恼的安佛塔斯动机”,不久,以“信仰的动机”作基础的、宗教式崇高的侍从合唱出现了。   等大伙儿都坐定后,在后方的壁龛处,前王狄都雷尔的声音好像从坟墓中飘出般传来。前王命令儿子打开圣盒的盖子。当骑士们要拿掉盖子时,却被安福塔斯制止,然后唱出:“我身上背负的痛苦的世袭任务”。他埋怨说:“圣杯城中唯一罪人的我,我是世袭的国王,非要担任这神圣职责吗? 任何的赎罪,都无法使我伤口流出的鲜血停止吗?”然后他痛苦地表示,希望自己的伤口能够封闭。他唱完后就昏倒了。   年轻骑士们又唱出:“等待因同情而获得智慧的纯洁愚者”的合唱,鼓励国王要有信心。然后骑士们还是依照前王的命令,打开圣盒的盖子,取出里头的水晶杯,并将它放在国王面前。这时圣杯发出了灿烂的光芒,国王拿起面包,手捧葡萄酒借着圣杯加以祝福。   圣杯仪式完成后,年轻骑士又把圣杯放入圣盒中,开始将受祝福的面包和葡萄酒分给其他骑士们。骑士们坐到餐桌边,古内曼兹和帕西法尔也参加这个圣餐仪式。可是这时的帕西法尔却变得全身僵硬,一言不发,呆呆地站在那里不动。圣餐后骑士们静静地退场。安福塔斯本人无法加入圣餐,只是痛苦地用手按着腹部的伤口,从他挣扎的样子可以看出伤口又流出了鲜血。年轻骑士用担架静静地将国王抬走。   帕西法尔注视这些情景,由于剧烈的痉挛,他用双手按住心脏。古内曼兹问他:“你为什么总是呆站着,你是否明白自己看到什么?”老骑士看到这青年只是猛烈地摇着头,很失望地认定他只是个纯粹的傻瓜,就把他赶出了圣城。   这时在“预言的动机”上,传来奇妙的神谕之声,在缓缓的合唱与钟声中,幕落。   第二幕 克林莎的魔法城   前奏曲:先由“克林莎不祥的动机”开始,然后是“克林莎粗野的动机”和“诱惑的动机”,接着是以强有力的和弦起头,然后是渐弱的“孔德丽的动机”。   幕启后克林莎在城堡内注视着魔镜,然后叫醒沉睡的孔德丽。他又命令孔德丽去诱惑并毁灭照在魔镜里的傻子帕西法尔。孔德丽反抗说自己不想再干这种伤天害理的事,但却仍然摆脱不掉克林莎的魔咒。   这时,帕西法尔在远方出现,克林莎阻挡他的去路,但年轻人用圣剑将他击退,然后逐渐走过来。这时巫师大叫说:“只要能够夺取这年轻人的童贞,就能一切顺意。”紧接着,克林莎用巫术把城内变成一座世上最美的花园。只见身着薄纱、体态妖艳的美丽魔女们从四面八方出现,并唱出寻找情人的合唱。等帕西法尔走到花园时,魔女们便蜂拥到他四周,责备他为何攻击她们的情人,帕西法尔答说:“他挡住了我的去路,这时姑娘们开始诱惑他,这是一首合唱曲:《来吧,来吧!》。   年轻人天真地帕西法尔和她们嬉戏、欢闹。姑娘们为了独占他,彼此争斗起来,这时管弦乐奏出粗野的“争斗的动机”。帕西法尔不耐烦地想离开这花园,孔德丽扮成美女,温柔地喊着:“帕西法尔!帕西法尔!等一等”。帕西法尔在多年的流浪生涯中,不曾有人叫过他名字,于是惊讶地站住不动。他想起以前母亲就是这样叫他的,所以亲切地走到孔德丽身边。 魔女们合唱后,孔德丽对年轻人热情地叙述他父母亲的事。   孔德丽说:“你的父亲贾姆雷特在阿拉伯战死时,留下遗言,要你的母亲替体内的儿子起名为“纯洁愚者”。你的母亲为了不让你像父亲一样命丧战场,便在远避战争的地方将你养育长大。由于你出外旅行久久不归,她过分焦虑而憔悴,在说出她名字(贺翠莱德)后就心碎而死。”   帕西法尔知道是因自己的愚蠢害死母亲,感到很难过。目睹此景的孔德丽逐渐靠近他,鼓励他应该了解母亲给父亲什么样的爱,然后热烈地亲吻他)。这与她陷害圣杯保护人安福塔斯的方法如出一辙。此处的和声效果相当精彩。   在长吻之后,年轻的帕西法尔突然感受到和安福塔斯相同的伤口之痛。当孔德丽要进一步爱抚他、拥抱他的时候,他坚决地推开她。   孔德丽还是不肯罢休,告诉他:“我因羞辱了救世主而被诅咒,于是只能笑不会哭。我的亲吻会为你带来智慧。”同时又逼近帕西法尔的身边。帕西法尔对她说:“只要告诉我到国王安福塔斯处的路,我也会帮助你。”但孔德丽却说:“只要你同情我,暂时属于我,我就会告诉你路该怎么走。”她继续诱惑他。   帕西法尔明白了她的阴险诡计大叫说:“消失吧!肮脏的女人!” 孔德丽发现自己的诱惑居然产生不了效果,惊讶不已。被激怒的孔德丽就大声向克林莎求救。   出现在城墙上的克林莎,举起从国王安福塔斯那儿抢来的圣矛,朝着帕西法尔处投射过来。奇怪的是,这支圣矛飞到帕西法尔的头上时突然停在空中。他取下这圣矛后,在胸前画十字,结果随着轰隆巨响,城墙崩溃,花园变成荒野,孔德丽狂叫后倒在了地上。帕西法尔告诉她:“你应该知道在哪里可以找到我”后就转身离去。孔德丽无可奈何的目送着他走向远方。   第三幕第一景:蒙萨尔瓦特镇森林的黎明   前奏曲极为缓慢地奏出。幕启时是蒙萨尔瓦特镇森林的黎明。数年后,古内曼兹已年迈,过着隐居的生活。当他听到屋外有呻吟声,赶出来查看时,在树丛中发现了昏睡的孔德丽,于是设法叫醒她。恢复意识的孔德丽,在跟古内曼兹交谈时,从远方出现一位身穿黑色盔甲、手执长矛的骑士,朝着他们走来。古内曼兹告诉这位骑士说:“今天是星期五,请你放下武器。”等这骑士放下手中的矛,揭开头盔后,古内曼兹无比惊喜地发现他就是昔日的傻子帕西法尔。   帕西法尔立刻跪在圣矛前祷告,然后告诉老骑士说,为了寻找到这里的路,经历了许多苦难。古内曼兹知道他终于取回圣矛无比感动。帕西法尔又说:“从前听到国王的悲叹时,只感到惊讶,这次是想把圣矛送回原处。我已经成为圣杯骑士,为救安福塔斯而来。”   古内曼兹为这神圣的奇迹高兴不已,他告诉帕西法尔说:“国王因拜见过圣杯而无法死,如今他已经很久不再拜见圣杯了,因为他一心只祈求死亡。结果前王狄都雷尔驾崩了,骑士们也丧失神力。”帕西法尔听后,请求古内曼兹为他引见安福塔斯并为他洗礼,古内曼兹答应了帕西法尔请求,他用圣泉水浇在帕西法尔的头顶上,并为他祝福。孔德丽也在替帕西法尔洗脚。这时音乐中反复奏出“洗礼的动机”。   洗礼完毕后,帕西法尔说:“首先我要完成第一个任务”,接着把圣泉水浇到孔德丽头上,为她施洗。孔德丽感动地哭出声来。随着“森林的动机”,帕西法尔恍惚地往森林的方向眺望,此时森林如同从诅咒的大气中获得解放,清晨的阳光放出万道光芒,清爽又绮丽。音乐温柔地奏出“祝福的动机”。   古内曼兹说:“罪人忏悔的眼泪湿润了清泉,大自然从罪恶中获得解放,这是圣星期五的奇迹!”,在“祝福的动机”上,古内曼兹继续唱着。孔德丽以感谢和尊敬的眼神注视着帕西法尔,帕西法尔随即在她额头吻了一下。   这时远方传来钟声。古内曼兹把圣杯骑士的披风给帕西法尔,孔德丽帮他穿好披风后,三人齐向寺院走去。   第二景:寺院内   从教堂的一边,骑士们抬出狄都雷尔的灵柩,另一边则推出躺在病床上的安福塔斯。骑士们一边走,一边唱着合唱。随着“圣杯的悲叹动机”,安福塔斯命令把狄都雷尔的棺木打开。在场的人都把脸遮起来,发出悲伤的哭声。在对父亲的遗体献上哀痛的祷告后,安福塔斯由骑士们扶起来,揭示腹部的不治之伤,大叫:“把死亡给予苦恼的罪人吧!”   这时帕西法尔在古内曼兹和孔德丽的陪伴下,已悄悄地进入教堂内。他听到安福塔斯的话后,便走出来说:“此伤唯有伤你的圣矛才能医治”。说罢,他用圣矛碰触伤口。说也奇怪,伤口很快地愈合,安福塔斯脸也上也有了生气。人们被这奇迹所感动。音乐奏安福塔斯的主题,帕西法尔走到舞台中央,高举圣矛向众人宣告:“这支圣矛终于是从克林莎处夺回来了。   接着,帕西法尔走上圣坛,将圣盒的盖子打开,捧着圣杯跪拜。这时,圣杯开始发出五彩光芒,教堂内被这光芒所照耀。所有的圣杯守护骑士、卫士和少年们,开始唱出赞美神的合唱。   这时,有一只白鸽从教堂的圆顶上飞下来,在帕西法尔头上盘旋后,又落在他的头顶上。目睹这一切经过的孔德丽不声不响地倒在帕西法尔脚下断了气。帕西法尔高举着圣杯,为跪拜的安福塔斯和古内曼兹,以及所有的骑士祝福。幕缓缓落下,音乐还继续奏出预言的主题、圣杯的主题、圣餐的主题、信仰的主题等轻松而优美的旋律,使听众有如一种飘飘欲仙的感觉。直到最后静静地结束了全剧。

ck7543 发表于 2010-6-3 11:47:54

 威廉·理查德·瓦格纳(Wilhelm Richard Wagner,1813年5月22日-1883年2月13日),德国作曲家。他是德国歌剧史上一位举足轻重的人物。前面承接莫扎特、贝多芬的歌剧传统,后面开启了后浪漫主义歌剧作曲潮流,理查德·施特劳斯紧随其后。同时,因为他在政治、宗教方面思想的复杂性,成为欧洲音乐史上最具争议的人物。瓦格纳出生于莱比锡,从小接受了完善的音乐训练,对音乐和戏剧十分感兴趣,后在莱比锡大学学习作曲,中途退学,受聘为维尔兹歌剧院的合唱指挥。其一生致力于歌剧创作,对德国歌剧的发展做出了很大的贡献。   在瓦格纳生活的时代,在德国人们普遍认为德语不够雅致,宫廷内外盛行意大利与法国的歌剧,偏重音乐技巧上的华丽而忽视戏剧的内容,故瓦格纳提出“乐剧”的口号,提倡以音乐跟戏剧并重为目的来创作歌剧,建议作曲家亲自参与剧本的创作,并认为歌剧的题材应只适宜于音乐处理。他将过去只在前奏或序曲中出现的管弦乐队的地位提升到了极致,使其成为统一全剧的支柱。另一明显的改革在于他乐剧中的主导动机。其实无论过去还是现代,作曲家都会在自己的作品中运用到主导动机。但瓦格纳不同于他们,他系统的运用主导动机,并通过复调来组合几个主导动机。可以说,由极端集中的情节编制出的主导动机之网覆盖全剧,使文字语言与音乐语言完美的结合,是一种精确而单纯的潜台词。除此之外,他的乐剧中几乎没有分曲,铜管乐的运用更加自由灵活,感情的意义由乐队以旋律及和声的方式表达,人声声部浮动于管弦乐流的表面,宣叙调与咏叹调之间没有明显的区分。瓦格纳的歌剧改革主要开始于《特里斯坦和伊索尔德》,这部歌剧1865年在慕尼黑的演出标志着西方世界音乐语言中一种新方言的开始,调性体系开始瓦解的标志。从此以后,“瓦格纳风格”成了歌剧或一般音乐中“先进”及非传统的代义词。为了实现自己在歌剧改革方面的理想,并将这一切呈现于世人,瓦格纳特地筹建了拜鲁伊特音乐节演出自己的作品。而这个音乐节到现在一直都吸引着世界音乐爱好者的眼光。   据说希特勒曾叫人在拜罗伊特为他专门演出瓦格纳的作品,当时他感动得流泪,恨不得与这位上个世纪的天才执手亲谈。很多人在听瓦格纳音乐的同时要提到他的思想,无可否认音乐家本身的性格与思想对其创作作品有着很大的影响。瓦格纳的青年时期,其思想主要倾向于“德意志”,他受到费尔巴哈和巴枯宁的影响,写过许多狂热激进的文章,甚至参加过德累斯顿的革命。1848年欧洲资产阶级革命失败以后,瓦格纳逐渐接受了叔本华的悲观主义论调以及尼采的超人论等思想,以及后来戈比诺的雅利安种族主义理论,晚年的时候,瓦格纳也受到宗教神秘思想的影响。瓦格纳与尼采曾是关系很好的朋友,他们的友谊维持了十年,当瓦格纳改变其音乐风格之后,尼采与他决裂,称他是一个狡猾的人,称听他的音乐使人致疯。1878年1月3日,瓦格纳将《帕西法尔》赠送给尼采,尼采写了最后一封信给瓦格纳,并回赠自己的新书《人性,太人性的》,1888年,尼采写作《瓦格纳事件》和《尼采对瓦格纳》正式的表述出自己对这位昔日好友的看法。巴伐利亚国王路德维希二世一直是瓦格纳最重要的支持者和保护人,瓦格纳有多部作品是献给他的。而路德维希二世也是瓦格纳狂热的崇拜者,他以瓦格纳歌剧的内容为主题,修建了宫殿新天鹅堡,其内部有齐格弗里德屠龙的金像,描绘《特里斯坦与伊索尔德》故事的挂毯,以《汤豪舍》故事设计的山洞和节日大厅,而且他计划将这一城堡作为礼物献给瓦格纳,当作歌剧《帕西法尔》的背景。他资助了瓦格纳修建拜罗伊特节日剧院,并且作为贵宾出席了开幕演出。据说希特勒曾叫人在拜罗伊特为他专门演出瓦格纳的作品,当时他感动得流泪,恨不得与这位上个世纪的天才执手亲谈。很多人在听瓦格纳音乐的同时要提到他的思想,无可否认音乐家本身的性格与思想对其创作作品有着很大的影响。瓦格纳的青年时期,其思想主要倾向于“德意志”,他受到费尔巴哈和巴枯宁的影响,写过许多狂热激进的文章,甚至参加过德累斯顿的革命。1848年欧洲资产阶级革命失败以后,瓦格纳逐渐接受了叔本华的悲观主义论调以及尼采的超人论等思想,以及后来戈比诺(Arthur de Gobineau)的雅利安种族主义理论,晚年的时候,瓦格纳也受到宗教神秘思想的影响。瓦格纳与尼采曾是关系很好的朋友,他们的友谊维持了十年,当瓦格纳改变其音乐风格之后,尼采与他决裂,称他是一个狡猾的人,称听他的音乐使人致疯。1878年1月3日,瓦格纳将《帕西法尔》赠送给尼采,尼采写了最后一封信给瓦格纳,并回赠自己的新书《人性,太人性的》,1888年,尼采写作《瓦格纳事件》和《尼采对瓦格纳》正式的表述出自己对这位昔日好友的看法。 在这里,值得一提的是瓦格纳在他的乐剧中所表现出的对女性的崇拜。多年来,瓦格纳一直认为女性身上有救赎和毁灭两种特性,这种矛盾性使他创造的女性形象通常都是复杂的、怀着巨大痛苦的英雄女高音。表现在他的乐剧中,如《汤豪舍》中的伊丽莎白,《特里斯坦与伊索尔德》中的伊索尔德,《尼伯龙根的指环》中通过对爱情献身来拯救人类的布仑希尔德和《帕西法尔》中寓言式的女性孔德里。 瓦格纳的音乐手法与剧场观念,深深影响了二十世纪的各种艺术。尤其是电影艺术受到瓦格纳的启发最多。 值得一提的是,以色列一直因为瓦格纳的反犹太主义思想以及纳粹的原因,一直有一非正式的禁令,以色列国内从不上演瓦格纳的作品,不过这些年来稍有松动。艺术成就
  ① 对传统歌剧进行了彻底的改革。他在改革中实施了“整体艺术观”、“无终旋律”以及“主导动机”的手法,并强调戏剧第一,音乐第二,坚持音乐必须服从戏剧内容需要进行创作的原则,改革后的歌剧被称为乐剧(Das Musikdrama)。   ② 创作了《尼伯龙根的指环》和《特里斯坦与伊索尔德》等划时代的经典乐剧,使浪漫主义歌剧发展到顶峰。   ③ 扩大了歌剧中管弦乐队的编制(三管制或四管制),加强了乐队的表现力,改变了传统歌剧将乐队当作“巨型吉它”,使其处于人声伴奏状态的做法。他抓住了乐队的表现特点,通过“主导动机”的运用来阐述戏剧内容,使乐队成为表达剧情内容的有效工具。   ④ 建立半音化和声,淡化调式调性,创建了“特里斯坦”和弦,对20世纪音乐观念产生了重要影响。代表作品:
  仙女(Die Feen 1833-34,首演於1888年)   禁恋(Das Liebesverbot oder Die Novize von Palermo 1834-36,首演於1836年)   黎恩济(Rienzi, der Letzte der Tribunen 1837-40,首演於1842年)   漂泊的荷兰人(Der Fliegende Holländer,1843)   汤豪舍(Tannhäuser,1845)   罗恩格林(Lohengrin,1850)   特里斯坦与伊索尔德(Tristan und Isolde,1865)   纽伦堡的名歌手(Die Meistersinger Von Nürnberg,1868)   尼伯龙根的指环(Der Ring des Nibelungen,1876)   莱茵的黄金(Das Rheingold,1854)   女武神(Die Walküre,1856)   齐格弗里德(Siegfried,1871)   诸神的黄昏(Götterdämmerung,1874)   帕西法尔(Parsifal,1882)   管弦乐改编   格鲁克歌剧《依菲格尼亚在陶里德》序曲 重新配器   C大调交响曲   浮士德序曲   5首魏森东克的歌
页: [1]
查看完整版本: 帕西法尔序曲