来自沉睡山 发表于 2010-1-31 23:07:30

Ring of Gold

本帖最后由 想若飞非 于 2010-2-23 21:50 编辑

http://dl.dropbox.com/u/4223124/20100131/11131.jpg

http://dl.dropbox.com/u/4223124/20100131/RingofGold.mp3

Silver, the moon high over pond of water calm and dark
黑暗的池塘上,一轮银色的月亮高高升起
Woe, mist, the breath of the dragon, sweeping down mountain side
那巨龙的呼吸如雾般清远,它正在那山颠沉睡
All still, the day asleep, the sun rests in nest of the Gods
现在是深夜,太阳还在众神的居所中休息
Afar high adventures await me, I hear my brothers calling
更多的冒险还在等着我,我听见伙伴们在一旁呼唤我

Spring is here and the ice breaks free
春天已经到来,冰开始融化
The endless sky and open sea
那无边的天空,辽阔的大海
I will sail where the Raven will lead me
我将向那里航行,乌鸦将指引我
Fly on black wings, high and free
它以黑色的自由地翅膀飞翔
I shall return with the wind the day
那天,我将随着风归来
From high adventures, swelling sail
从我的冒险里归来,扬扬着帆
Autumn red comes to Asa bay
那将是亚撒之湾的秋天

Meet me by the well where the water, crystal clear, flows free
有一口泉眼,它的水纯净,湍流不息
From deep within the great mountain towering to the sky
从大山的深处直达天际
I will be awaiting you coming down treading the trails of clues
我将等着你沿那山间的小径向我走来
Bare feet, let your hair down like the mist across the pond
赤着脚,你的头发像那水塘主面的瀑布

In dawn of time, before gods and man
在众神和人类的黎明之时
When earth and sky was first divided
在大地与天空第一次分离的时候
A star did fall into river deep
一颗星星落向谷底
A star of gold into silvery water
一颗金色的星星落入了银色的水中
While I sail, by this you shall remember me
我将继续航行,你会由此记住我
Wear it, yours forever to deep
戴上它,让它到达你的内心深处
To bind us beyond end of time, to thee I give a ring of gold
在我们的最后时刻,我交给你那枚戒指

瑟林安罗斯 发表于 2010-2-2 15:08:23

很好的说

xzr6502 发表于 2010-2-6 16:00:38

很好的吉他
页: [1]
查看完整版本: Ring of Gold